waved an axe, threatening Palestinian drivers leaving for their jobs in Israel. | UN | وكان قد لوح بفأس مهددا السائقين الفلسطينيين المغادرين للالتحاق بعملهم في اسرائيل. |
I rolled through a stop sign last week right in front of a cop, and he just waved. | Open Subtitles | أنا تدحرجت من خلال التوقيع على وقف الاسبوع الماضي الحق في الجبهة من شرطي، وانه لوح فقط. |
I waved, although I couldn't smile. | Open Subtitles | لوحت بيدي, بالرغم من ذلك لم استطع أن أبتسم |
You know, I got a lot of weird looks when I waved good-bye to Stan at preschool, but I gotta say... | Open Subtitles | هل تعلم، تلقيت الكثير من النظرات الغريبة عندما لوحت وداعا لستان في الحضانة لكن علي القول |
I waved good-bye and they blew me a kiss. | Open Subtitles | لوّحت لهما مُودّعة فارسلا لي قُبلة عبر الهواء. |
The Krakozhian flag waved goodbye from high atop the parliament buildings. | Open Subtitles | لوّح العلم القراقوزى بالوداع من على قمة أعلى مبانى البرلمان |
He managed to wiggle out of a belly chain and, as staff attempted to retrieve the chain, he waved it around and refused to comply with instructions. | UN | واستطاع التخلص من سلسلة مثبِّتة، ولما حاول الموظفون استرداد السلسلة طفق يلوح بها ورفض الامتثال للأوامر. |
Although my grandad sort of waved us off, but I didn't have time to explain. | Open Subtitles | لكن جدي قد لوح لنا نوعا ما لكنني لم أجد الوقت لأشرح له |
I don't get it, he waved his hands, then jumped in front of the car. | Open Subtitles | لست أفهم، لقد لوح بيديه ثم قفز أمام السيارة |
He showed me the memory stick, he waved it in front of me. | Open Subtitles | لقد أراني ذاكرة التخزين لقد لوح بها أمامي |
I mean, I waved at him a few times from the mail box but that's it. | Open Subtitles | لقد لوحت إليه عده مرات عند صندوق البريد هذا كل شئ |
You bribed a guyo date me, and waved a condom in his face that wasn't even his. | Open Subtitles | ، أنت رشوت رجل يواعدني و لوحت بالواقي الجنّسي في وجهه و الذي لم يكن هو حتى |
Why didn't you wave hello to me today when I waved hello to you today? | Open Subtitles | لماذا لم تلوح لي بالتحية اليوم عندما لوحت لك بالتحية؟ |
The third hottest one just waved at me. Hello! | Open Subtitles | صـاحبة المرتبة الثالثة في الجمـال للتو لوّحت لـي ، مرحبـا |
I've seen you, too, when I was driving. I think I waved. | Open Subtitles | لقد رأيتك انا ايضاً حينما كنت أقود السيارة, اظن بأني لوّحت لكِ |
The children waved to their father who stood on the poop deck. | Open Subtitles | لوّح الأطفال إلى أبيهم الذي وقف على سطح السفينة |
Before that, I wanted to be a bus driver, because I liked how they waved at other bus drivers. | Open Subtitles | قبلها أردت أن أقود حافلة لأنني أحببت الطريقة التي يلوح بها سائقي الحافلة لبعضهم |
But for too long we have accepted doctrines formulated and waved in the name of liberalization. | UN | إلا أننا ظللنا لفترة طويلة أكثر من اللازم نقبل مبادئ صيغت باسم التحرر ولوحت به. |
That's 16 times more than I've been waved off by anyone this season. | Open Subtitles | قد لوحتي لي أكثر بـ 16 مرة من أي أحد . طوال الموسم |
Wait. Was that... I-I believe the senator just waved | Open Subtitles | أعتقد أن السيناتورة تلوح نحو طائرة زوجها السابق |
My question for you is, how come after you hit that fella, you didn't just drive to the hospital or waved down a passin'motorist and ask'em to call the cops? | Open Subtitles | سؤاليلكِ.. لمَ بعد صدمك لذلك الشاب لم تذهبي به للمستشفى أو تلوحين لعربة مارة وتطلبي منه إستدعاء الشرطة؟ |
- I didn't see you. - Oh, yeah, we waved at you. But you were, uh... | Open Subtitles | . لكني لم اراكم - . نعم , لقد لوحنا لكي , و لكنك كنت - |
As the two exited the station, they waved goodbye to one another as usual. | Open Subtitles | ،كما خرج الأثنان من المحطة لوحوا بالوداع لبعضهم كما العادة |
I killed your brothers the day I waved you off | Open Subtitles | أنا قتلت إخوانكم اليوم أنا ولوح قبالة لكم |
Ladies, I just came from the washroom... and the toilet seat raised up and waved to me. | Open Subtitles | يا سيدات, لقد أتيت للتو من غرفة الغسيل... ومقعد المرحاض ارتفع ولوّح لي. |
I used to tell her that if we waved at the Japanese bombers that they would just keep flying and they'd leave us alone. | Open Subtitles | اعتدت إخبارها أننا لو لوّحنا للقاذفات اليابانية أنها فقط ستواصل الطيران |
Several people disembarked from the helicopter and waved at the circling fighters. | UN | ونزل من الطائرة العمودية أشخاص عديدون وقاموا بالتلويح للمقاتلات الدائرة فوقهم. |