I can climb out, work my way around to the door and open it from the other side. | Open Subtitles | يمكننى تسلقها، والألتفاف حول الباب وفتحه من الجهة الآخرى. |
But that could be the other way around. | Open Subtitles | لكن ذلك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الجهة الأخرى. |
Need you boys to ride out and tell them homesteaders there's no way around the land. | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم |
There is no way some candyass surfer from Laguna Beach knows his way around a desert like this | Open Subtitles | لا يوجد هناك كنديين راكبين الأمواج في شاطيء لاجونا يعرف طريقة حول الصحراء مثل هذا |
Oh, hey, I'm still trying to find my way around this place. | Open Subtitles | مرحباً , لا أزال أحاول إيجاد طريقي في هذا المكان |
You know your way around Philadelphia and they don't. | Open Subtitles | انت تعرفين طريقك في فيلادلفيا انهم لا يعرفوا |
There might be a way around all of this unpleasantness that would satisfy all parties. | Open Subtitles | قد تكون هناك طريقة لتجنب كل هذه الأحداث المؤسفة قد ترضي جميع الأطراف. |
I assume you know your way around a biochem lab. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك تعلم طريقك حول معمل الكيمياء الحيويه |
To track down a nutbar who knows his way around power tools? | Open Subtitles | لتعقب مخبول يعرف طريقه حول أدوات الطاقة؟ |
Yeah, I finished that one. I'll make my way around the back of the house. | Open Subtitles | سأقوم بإنهاء هذه الجهة ثم الذهاب من الجهة الثانية للكنزل |
I thought it was the other way around. | Open Subtitles | إعتَقدت أنهَ شيء ما أخر فِي الجهة الأخري. |
You know, Lana, I think the house should go the other way around, with the door facing the couch. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لانا، أعتقد البيت يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ الجهة الأخرى، بالبابِ يُواجهُ الأريكةَ. |
It's the parade, sir. I have no way around the crowd. | Open Subtitles | أنه الأستعراض , سيدي ليس لدي طريق حول الحشود |
Need you boys to ride out and tell them homesteaders there's no way around the land. | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم |
There's no way around it. We have to reinstate censorship. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة حول ذلك يجب علينا ان نعيد الرقابة |
But, uh, I don't know my way around your town still, and I can't find our place. | Open Subtitles | لكن لا أعرف طريقي في مدينتكم ولا يمكنني أيجاد مكاننا |
I don't know how you find your way around this place. | Open Subtitles | أنا لا أعرف جيد وجدت طريقك في هذا المكان. |
We took a loss today, and there's no way around it. | Open Subtitles | لقد تلقينا خسارة اليوم ولا توجد طريقة لتجنب ذلك |
You're good on your feet, and you know your way around an asset. | Open Subtitles | أنت بارع بالردّ بسرعة، وتعرف طريقك حول عميل. |
I'm advising you that Walker Browning knows his way around the law. | Open Subtitles | أنا أنصحك بأن والكر براوننج هذا يعرف طريقه حول القانون |
It will be. The line will go from here all the way around the zoo. | Open Subtitles | سيكون كذلك، الخط سيذهب من هنا على طول الطريق حول الحديقة |
Just ride the motorcycle all the way around just one time. | Open Subtitles | فقط يَرْكبُ الدراجة البخاريةَ طول الطّريق حول فقط سابق. |
We already know about that. We got another way around security. | Open Subtitles | نحن نعرف بالتأكيد حول هذا لقد اتخذنا طريق آخر للأمان |
having found a way around both the building's strict no-smoking policy and the fact that her ankle monitor prevented her from approaching the balcony. | Open Subtitles | حيث كانت زوجة محبوسة أيضاً في غرفة مليئة بدخان بما أنها وجدت طريقة لتفادي |
You must know there's no way around that. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن هناك أي وسيلة حول ذلك. |
Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years so she knows her way around the local scene. | Open Subtitles | كانت بام فى مكتب المدعي العام ببروكلن لمدة 14 سنة لذا هى تعرف طريقها هنا وستكون مرشدتك |
In fact, it turned out to be exactly the other way around. " | UN | وفي الحقيقة، تبين لنا أن الواقع عكس ذلك تماما " . |