"way of the demilitarized zone" - Translation from English to Arabic

    • عبر المنطقة منزوعة السلاح
        
    • عبر المنطقة المنزوعة السلاح
        
    • وعبر المنطقة منزوعة السلاح
        
    • المنطقة منزوعة السلاح للفترة
        
    • المنطقة منزوعة السلاح والواقعة
        
    • المنطقة المنزوعة السلاح الواقعة ضمن ولاية
        
    • وعبر المنطقة المنزوعة السلاح
        
    All of the violations in question were committed by way of the demilitarized zone in which UNIKOM is stationed. One of UNIKOM's primary responsibilities is to monitor such hostile military operations and to report them and endeavour to halt them immediately. UN وقد تمت جميع هذه الخروقات عبر المنطقة منزوعة السلاح التي تتمركز فيها اليونيكوم والتي من أولى مسؤولياتها رصد هذه العمليات العسكرية العدائية والإبلاغ عنها والعمل على وقفها الفوري.
    All of the violations in question were committed by way of the demilitarized zone in which UNIKOM is stationed. One of UNIKOM's primary responsibilities is to monitor such hostile military operations and to report them and endeavour to halt them immediately. UN إن جميع هذه الخروقات تمت عبر المنطقة منزوعة السلاح التي تتمركز فيها بعثة المراقبة في العراق والكويت التي من أولى مسؤولياتها رصد هذه العمليات العسكرية العدائية والإبلاغ عنها والعمل على وقفها الفوري.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 186 sorties in the following governorates: Basrah, Muthanna, Maysan, Wasit and Dhi Qar. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (186) طلعة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - المثنى - ميسان - واسط - ذي قار).
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة المنزوعة السلاح تلقت دعم طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 112 sorties in the following governorates: Basrah, Maysan, Wasit and Dhi Qar. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح 112 طلعة جوية غطت المحافظات الآتية: البصرة، وميسان، وواسط، وذي قار.
    4. A total of 10 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from Kuwait by way of the demilitarized zone between 10 and 23 March 2001. UN 4 - وبلغ مجموع الطائرات التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح من الكويت 10 طائرات خلال الفترة من 10 وحتى 23 آذار/مارس 2001.
    4. A total of 11 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from Kuwait by way of the demilitarized zone between 9 and 22 June 2001. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق من الكويت عبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 9 حزيران/يونيه لغاية 22 حزيران/يونيه 2001 بلغت 11 طائرة.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 282 sorties in the following governorates: Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Wasit, Maysan and Qadisiyah. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (282) طلعـــة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - ذي قار - المثنى - واسط - ميسان - القادسية).
    3. An AWACS aircraft operating inside Saudi airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace provided support to all of the United States and British aircraft that carried out hostile sorties, violating Iraq's airspace by way of the demilitarized zone. UN 3 - وتساند طائرة الأواكس الأمريكية من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C الأمريكية من داخل الأجواء الكويتية الطائرات الأمريكية والبريطانية التي نفذت الطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    3. An AWACS aircraft operating inside Saudi airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace provided support to all of the United States and British aircraft that carried out armed and hostile sorties, violating Iraq's airspace by way of the demilitarized zone. UN 3 - كانت طائرة الأواكس الأمريكية، من داخل الأجواء السعودية، وطائرة E2-C الأمريكية، من داخل الأجواء الكويتية، تقدمان الإسناد لجميع الطائرات الأمريكية والبريطانية التي قامت بالطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    4. A total of 11 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from Kuwait by way of the demilitarized zone between 10 and 23 February 2001. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح من الكويت للفترة من 10 شباط/فبراير ولغاية 23 شباط/فبراير 2001 بلغ (11) طائرة.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح تلقت إسناد طائرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة (E2-C) من داخل الأجواء الكويتية.
    4. A total of 10 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from Kuwait by way of the demilitarized zone between 23 February and 9 March 2001. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح من الكويت للفترة من 24 شباط/فبراير ولغاية 9 آذار/مارس 2001 بلغ (10) طائرات.
    4. A total of 10 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from Kuwait by way of the demilitarized zone between 28 April and 25 May 2001. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق من الكويت عبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 28 نيسان/أبريل ولغاية 25 أيار/مايو 2001 بلغ (10) طائرات.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 99 sorties in the following governorates: Basrah, Maysan, Muthanna, Dhi Qar and Qadisiyah. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (99) طلعة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - ميسان - المثنى - ذي قار - القادسية).
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح تلقت إسناد طائرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة (E2-C) من داخل الأجواء الكويتية.
    All of the violations in question were committed by way of the demilitarized zone in which UNIKOM is stationed. One of UNIKOM's primary responsibilities is to monitor such hostile military operations and to report them and endeavour to halt them immediately. UN لقد تمت جميع هذه الخروقات عبر المنطقة المنزوعة السلاح التي تتمركز فيها بعثة المراقبة في العراق والكويت التي من أولى مسؤولياتها رصد هذه العمليات العسكرية العدائية والإبلاغ عنها والعمل على وقفها الفوري.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة المنزوعة السلاح تلقت اسناد طائرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة (E2-C) من داخل الأجواء الكويتية.
    1. United States and British warplanes flying from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, violated Iraq's international boundaries, carrying out 1,225 hostile sorties and overflew the Basra, Maysan, Najaf, Babil, Rutbah, Qadisiyah, Anbar, Numaniyah and Dhi Qar governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 225 1 طلعة جوية مسلحة حلقت فوق محافظات البصرة، وميسان، وكربلاء، والنجف، وبابل، والرطبة، والقادسية، والأنبار، والنعمانية، وذي قار.
    Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait and by way of the demilitarized zone, 4-31 January 2003 UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 4 كانون الثاني/يناير 2003 ولغاية 31 منه
    Further to our letter dated 17 February 2001, I should like to inform you that United States and British warplanes committed 153 violations of Iraq's international boundaries by way of the demilitarized zone monitored by the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) in the period from 10 to 23 February 2001. UN لاحقا لرسالتنا في 17 شباط/فبراير 2001، أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية نفذت (153) خرقا لحدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح والواقعة ضمن ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت (يونيكوم) للفترة من 10 شباط/فبراير ولغاية 23 شباط/فبراير 2001.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 110 armed sorties in the following governorates: Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة المنزوعة السلاح 110 طلعات جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more