"way too much" - Translation from English to Arabic

    • الطريق كثيرا
        
    • أكثر من اللازم
        
    • الطريقة الكثير من
        
    • كثير جداً
        
    • الكثير جداً
        
    • الطريق الكثير من
        
    • طريقاً كثيراً
        
    • طريقة الكثير من
        
    • طريق كثيراً
        
    • الطريق كثيراً
        
    • الطريقة كثيرا
        
    • أفرطت في
        
    • الطريقة أيضا الكثير من
        
    • بالكثير من الواجبات
        
    • مبالغة كبيرة
        
    You're reading way too much into this, sweetie, okay? Open Subtitles أنت تقرأ الطريق كثيرا في هذا، الحلو، حسنا؟
    Gary I swear, you're reading way too much into this. Open Subtitles غاري... ... أقسم، كنت تقرأ الطريق كثيرا في هذا.
    He drunk way too much, got all tweaked out. Open Subtitles وقد شرب أكثر من اللازم, وأصبح خارجاً عن السيطرة
    You've got way too much family stuff going on, some I understand, some I don't want to understand. Open Subtitles لقد حصلت على الطريقة الكثير من الاشياء الأسرة يحدث، بعض أفهم، أنا بعض لا يريدون أن يفهموا.
    This is way too much fun for a first date. Open Subtitles هذا مرح كثير جداً بالنسبة لأول موعد غرامي
    We used way too much blood and anesthesia. Open Subtitles لقد إستعملنا الكثير جداً من الدم و المخدّر
    OH, THAT IS way too much INFORMATION ABOUT MY BROTHER'S SEX LIFE. Open Subtitles أوه، وهذا هو الطريق الكثير من المعلومات حول الحياة الجنسية أخي.
    She says I talk way too much about myself. Open Subtitles تَقُولُ بأنّني أُناقشُ طريقاً كثيراً حول نفسي.
    That guy is having way too much fun. Open Subtitles هذا الرجل هو وجود طريقة الكثير من المرح.
    But the number of female Dhampir guardians has gone down way too much to risk losing one with such potential. Open Subtitles لكن عدد الإناث Dhampir قد ذهب إلى أسفل الأوصياء الطريق كثيرا لخطر فقدان واحد مع مثل هذه المحتملة.
    You're making way too much out of this whole thing with Evita, all right? Open Subtitles انت جعل الطريق كثيرا للخروج من هذه كل شيء مع ايفيتا، كل الحق؟
    Him bringing us down here was way too much of a coincidence. Open Subtitles له وصولنا الى هنا وكان الطريق كثيرا من مجرد مصادفة.
    I've given you way too much insight into my world. Open Subtitles لقد أعطيتك طرقاً أكثر من اللازم في عالمي
    And you play with your hair way too much. Open Subtitles و أنت تلعبين بشعرك أكثر من اللازم
    People like yoυ have way too much money. Open Subtitles الناس أمثالك لديهم مال أكثر من اللازم.
    Jesus, you guys carry way too much stuff. Open Subtitles يسوع، يا رفاق تحمل الطريقة الكثير من الاشياء.
    -You're having way too much fun here. Open Subtitles ، انت تواجه الطريقة الكثير من المرح هنا.
    PUT way too much PRESSURE ON HER Open Subtitles وضعوا اسلوب ضغط كثير جداً عليها
    There's way too much input, so... they just kinda help me focus. Open Subtitles هناك الكثير جداً من المدخلات فتلك تجعلني أركز قليلاً
    way too much fake news out there. Open Subtitles الطريق الكثير من الأخبار وهمية هناك. لا أستطيع أن خطر عليه.
    I spent way too much money on it. Open Subtitles صَرفتُ طريقاً كثيراً مالَ عليه.
    -You are spending way too much time analyzing this. Open Subtitles ، انت تنفق طريقة الكثير من الوقت في تحليل هذا.
    There's way too much work to do at the station to daydream. Open Subtitles هناك طريق كثيراً إعملْ ليَعمَلُ في المحطةِ للإسْتِغْراق في أحلام اليقضة.
    I hate when they pretend to drive and just steer way too much. Open Subtitles أكرهّ عندّما يتظاهرّون بأنهم يسوقّون وينظرّون في الطريق كثيراً
    Patricio knew way too much about it. Open Subtitles باتريسيو يعرف الطريقة كثيرا عن ذلك.
    Actually, I had way too much the night before. Open Subtitles في الواقع, أفرطت في الشرب الليلة السابقة
    You're putting way too much pressure on yourself. Open Subtitles أنت وضع الطريقة أيضا الكثير من الضغط على نفسك.
    God, and they have way too much homework. Open Subtitles يا إلهي، ويحظون بالكثير من الواجبات المدرسية.
    I mean, that would be way too much, way too soon. Open Subtitles أعني, إرسال هذه الورود مبالغة كبيرة وسابقة لأوانها كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more