"ways and means to strengthen" - Translation from English to Arabic

    • سبل ووسائل تعزيز
        
    • السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز
        
    • طرق ووسائل تعزيز
        
    • الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز
        
    • طرق وسبل تعزيز
        
    • طرق ووسائل دعم
        
    • سبل ووسائل لتعزيز
        
    • بسبل ووسائل تعزيز
        
    • سبل ووسائل تقوية
        
    • طرق ووسائل لتعزيز
        
    • السُبل والوسائل الكفيلة بتعزيز
        
    • السبل والطرق الكفيلة بتعزيز
        
    • السبل والوسائل لتعزيز
        
    Participants also discussed how to draw up and enhance national legislation and regulation as well as ways and means to strengthen enforcement efforts. UN وناقش المشاركون أيضا كيفية وضع وتعزيز التشريعات واللوائح الوطنية فضلا عن سبل ووسائل تعزيز جهود الإنفاذ.
    For many years, ways and means to strengthen the legitimacy and effectiveness of that essential body were the subject of in-depth discussions, without any significant progress being made. UN وطيلة أعوام عديدة ظلت سبل ووسائل تعزيز شرعية وفعالية ذلك الجهاز الأساسي موضوعا لمناقشات معمقة، بدون إحراز أي تقدم هام.
    Matters of mutual interest were discussed as well as ways and means to strengthen cooperation. UN وجرت مناقشة مسائل تحظى باهتمام مشترك إضافة إلى سبل ووسائل تعزيز التعاون.
    Report of the Secretary-General on ways and means to strengthen the work of the Commission for Social Development UN تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية
    Report of the Secretary-General on ways and means to strengthen the work of the Commission for Social Development UN تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية
    3. Under this item, the Meeting will examine ways and means to strengthen capacities in developing countries to develop their environmental services sector. UN ٣- في إطار هذا البند سيدرس الاجتماع طرق ووسائل تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية.
    Discussion among States parties on ways and means to strengthen the BWC is also ongoing and the issue of a legally binding protocol is still on the table. UN وتستمر أيضا المناقشات بين الدول الأطراف حول سبل ووسائل تعزيز اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية، وما زالت قيد البحث مسألة وضع بروتوكول ملزم قانونا بهذا الشأن.
    The Nordic countries are prepared to explore ways and means to strengthen their cooperation with the United Nations and its Member States in this field. UN وبلدان الشمال اﻷوروبي مستعدة لاستكشاف سبل ووسائل تعزيز تعاونها في هذا المجال مع اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء فيها.
    The Meeting considered and made recommendations on ways and means to strengthen ministries of youth and to involve young people to participate directly in that process and in national development. UN وقام الاجتماع ببحث سبل ووسائل تعزيز وزارات الشباب وإشراك الشباب بصفة مباشرة في تلك العملية وفي التنمية الوطنية، واتخذ توصيات بهذا الشأن.
    In this context, it calls upon all parties concerned to ensure the safety and security of these personnel as well as personnel of humanitarian organizations, and encourages all States to consider ways and means to strengthen the protection of such personnel. English Page UN وفي هذا السياق، يدعو جميـع اﻷطـراف المعنية إلى أن تكفل سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد المرتبطين بعملياتها، فضلا عن أفراد المنظمات اﻹنسانية. ويشجع المجلس جميع الدول على النظر في سبل ووسائل تعزيز حماية هؤلاء اﻷفراد.
    Recommendations and suggestions were provided on ways and means to strengthen activities beyond 2010 in support of enhanced adaptation action in all sectors and at all levels. UN وقُدمت توصيات واقتراحات بشأن سبل ووسائل تعزيز الأنشطة لما بعد عام 2010 دعماً لتحسين إجراءات التكيف في جميع القطاعات وعلى كل المستويات.
    After a session of open discussions, participants proposed to formulate a second set of breakout groups to further discuss ways and means to strengthen activities beyond 2010. UN وعقب جلسة مناقشات مفتوحة، اقترح المشاركون تشكيل مجموعة ثانية من الأفرقة الفرعية لمواصلة مناقشة سبل ووسائل تعزيز الأنشطة لما بعد عام 2010.
    - ways and means to strengthen their functions to maintain international peace and security within their areas of competence, paying due regard to the characteristics of their respective regions. UN - سبل ووسائل تعزيز وظائفها لصون السلم واﻷمن الدوليين في نطاق مجالات اختصاصاتها، مع ايلاء الاعتبار الواجب لخصائص مناطقها كل على حدة.
    60. The Committee on Timber shall submit proposals to the Executive Committee on ways and means to strengthen its monitoring and analysis activities relating to forest policy and institutions. UN 60 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بشأن سبل ووسائل تعزيز ما تقوم به من أنشطة الرصد والتحليل المتصلة بالسياسات والمؤسسات المعنية بالغابات.
    Report of the Secretary-General on ways and means to strengthen the work of the Commission for Social Development UN تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية
    To that end, the report contains proposals for specific ways and means to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa to enable it to implement its existing and expanded mandate more effectively. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يتضمن التقرير مقترحات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لتمكينه من تنفيذ ولايته الحالية والموسعة تنفيذا أكثر فعالية.
    One could be to extend an annual invitation to the President of the Court and the Prosecutor to brief the Council, discuss matters of mutual interest and find ways and means to strengthen mutual cooperation. UN ويمكن أن تكون إحدى هذه الطرق توجيه دعوة سنويا إلى رئيس المحكمة والمدعي العام لتقديم إحاطة إلى المجلس، ومناقشة المسائل موضع الاهتمام المشترك، وإيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون المتبادل.
    ways and means to strengthen coordination between the Economic and Social Council, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, with regard to the ongoing evaluation of the social impact of structural adjustment programmes. UN طرق ووسائل تعزيز التنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز والمنظمة العالمية للتجارة، فيما يخص التقييم الجاري لﻵثار الاجتماعية لبرامج التكيف الهيكلي.
    With a view to meeting the new challenges in the CSCE area, the CSCE is elaborating ways and means to strengthen its function to maintain and promote international peace and security within its area of competence. UN وبغية مواجهة التحديات الجديدة في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، يقوم المؤتمر بوضع الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز أدائه لصيانة وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين ضمن منطقة اختصاصه.
    (i) Explore and define ways and means to strengthen the use of ICT in small and medium-sized enterprises in developing countries and countries with economies in transition as these enterprises constitute a major source of employment, and also to enhance their competitiveness in the emerging global economy. UN " (ط) استكشاف وتحديد طرق وسبل تعزيز استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصال في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصاد الذي يمر بمرحلة انتقالية نظرا لأن هذه المشاريع تشكل مصدرا رئيسيا للعمالة، وكذلك تعزيز قابليتها للتنافس في اقتصاد عالمي جديد.
    “12. Encourages the members of the Economic Community of West African States, in preparation for their summit, to consider ways and means to strengthen the Economic Community of West African States Monitoring Group and to persuade the faction leaders to resume the peace process; UN " ١٢ - يشجع أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على القيام، أثناء اﻹعداد لمؤتمر القمة، بالنظر في طرق ووسائل دعم فريق الرصد التابــع للجماعة، وإقناع قادة الفصائل باستئناف عملية السلام؛
    80. The CST and its group of experts should propose ways and means to strengthen the capacity of scientific and academic institutions in the LAC to develop synergistic programmes based on sound land use practices. UN 80- وينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها اقتراح سبل ووسائل لتعزيز قدرة المؤسسات العلمية والأكاديمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي على إعداد برامج تآزرية تستند إلى الممارسات السليمة في مجال استخدام الأرضي.
    E. Suggestions for ways and means to strengthen international cooperation, including at the regional and sub-regional levels, in implementing the recommendations of UNISPACE III, including consideration of possible new mechanisms for cooperation UN هاء- الاقتراحات المتعلقة بسبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك على الصعيــد الاقليمي والصعيد دون الاقليمي، على تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بما في ذلك النظر في آليات جديدة محتملة للتعاون
    The consultation was aimed at gathering suggestions on ways and means to strengthen the preparation of States party reports, enhance the dialogue between States parties and treaty bodies and reinforce the implementation of treaty body recommendations at the national level. UN وكان الهدف من المشاورة هو جمع اقتراحات بشأن سبل ووسائل تقوية إعداد تقارير الدول الأطراف، وتعزيز الحوار بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات، ودعم تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات على الصعيد الوطني.
    His Government welcomed the efforts of UNHCR to devise ways and means to strengthen the reception and protection capacity of countries confronted with large refugee flows. UN وترحب حكومته بجهود مفوضية شؤون اللاجئين لإيجاد طرق ووسائل لتعزيز قدرة البلدان التي تواجه تدفقات كبيرة من اللاجئين على استقبالهم وحمايتهم.
    In its resolutions 6/20 and 12/15, it requested OHCHR to hold an international workshop to put forward concrete proposals on ways and means to strengthen cooperation between United Nations and regional arrangements in the field of human rights. UN فقد طلب المجلس، في قراريه 6/20 و12/15، إلى المفوضية أن تنظم حلقة عمل دولية لتقديم اقتراحات عملية بشأن السُبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية في مجال حقوق الإنسان.
    (a) Emphasizing the importance that the Security Council places on its cooperation with the African Union to address with effectiveness pressing matters of peace and security on the African continent, that the Security Council pursue further consultations with the African Union on ways and means to strengthen their cooperation; UN (أ) أن يواصل مجلس الأمن مشاوراته مع الاتحاد الأفريقي بشأن السبل والطرق الكفيلة بتعزيز التعاون بينهما، من منطلق التشديد على الأهمية التي يوليها مجلس الأمن لتعاونه مع الاتحاد الأفريقي في التصدي على نحو فعّال لمعالجة مسألتي السلام والأمن العاجلتين في القارة الأفريقية؛
    Seeking ways and means to strengthen peacekeeping operations is therefore very relevant. UN ولهذا، فغن التماس السبل والوسائل لتعزيز عمليات حفظ السلام وثيق الصلة بالموضوع للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more