"ways of establishing" - Translation from English to Arabic

    • طرق إقامة
        
    • طرق إنشاء
        
    • سبل إنشاء
        
    • سبل إقامة
        
    • السبل الممكنة لإقامة
        
    AND REPORT OF THE EXECUTIVE DIRECTOR ON ways of establishing THE UN التابع لﻷمم المتحدة وتقرير المدير التنفيذي بشأن طرق إقامة
    AND REPORT OF THE EXECUTIVE DIRECTOR ON ways of establishing THE UN التابع لﻷمم المتحدة وتقرير المدير التنفيذي بشأن طرق إقامة
    SERVICES ON ways of establishing THE OFFICE AS A SEPARATE UN طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته
    SERVICES ON ways of establishing THE OFFICE AS A SEPARATE UN طرق إنشاء المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته
    The Special Rapporteur encourages the States parties to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide to consider ways of establishing a monitoring mechanism to supervise the implementation of the Convention. UN 92- وتشجع المقررة الخاصة الدول الأطراف في اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، على النظر في طرق إنشاء آلية مراقبة للإشراف على تنفيذ الاتفاقية.
    68. UNOWA also participated in a regional seminar held from 16 to 18 October and organized by the Commission of the West African Economic and Monetary Union together with the Government of Senegal that explored ways of establishing a mechanism on peace and security within the Commission. UN 68 - كما شارك المكتب في حلقة دراسية إقليمية في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر نظمتها لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، إلى جانب حكومة السنغال، لاستكشاف سبل إنشاء آلية للسلام والأمن في إطار اللجنة.
    Similarly, it appears beneficial to explore ways of establishing partnerships with global private sector organizations, as this will have a positive impact in terms of boosting investment flows, increasing the benefits of technology transfer from the developed countries to the Arab region and establishing national technologies; UN كذلك يبدو من المفيد استكشاف سبل إقامة الشراكات مع مؤسسات القطاع الخاص العالمية لما في ذلك من أثر ايجابي على صعيد زيادة تدفقات الاستثمار ومزايا نقل التكنولوجيا من الدول المتقدمة إلى المنطقة العربية وتوطينها.
    SERVICES ON ways of establishing THE OFFICE AS A SEPARATE UN طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته
    PROJECT SERVICES ON ways of establishing THE OFFICE AS A SEPARATE AND IDENTIFIABLE ENTITY UN طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته
    (b) Report of the Executive Director of the Office for Project Services on ways of establishing the Office as a separate and identifiable entity (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته)٣( (DP/1994/62)؛
    (b) Report of the Executive Director of the Office for Project Services on ways of establishing the office as a separate and identifiable entity (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته (DP/1994/62)،
    It further requested that the Administrator report on the precise role and functions of the proposed Management Coordination Committee, and that the Executive Director of OPS report, through the ACABQ, on ways of establishing the Office for Project Services as a separate and identifiable entity and of increasing the transparency of its operations. UN وطلب أيضا أن يقدم مدير البرنامج تقريرا عن الدور والوظائف المحددة للجنة التنسيق اﻹداري المقترحة، وأن يقدم المدير التنفيذي لمكتب خدمات الدعم تقريرا، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، بشأن طرق إقامة مكتب خدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته وزيادة وضوح عملياته.
    16. The Executive Director of OPS, pursuant to Executive Board decision 94/12, submitted his report DP/1994/62 of 12 August 1994 on ways of establishing OPS as a separate and identifiable entity. UN ١٦ - وعملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٢، قدم المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع تقريره DP/1994/62، المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، بشأن طرق إقامة مكتب خدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته.
    (b) Report of the Executive Director of the Office for Project Services on ways of establishing the office as a separate and identifiable entity (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته (DP/1994/62)؛
    Our new awareness must also help define ways of establishing relations among nations in the future, and in dealing with our present-day concerns we must take into account the causes of the disparities in standards of living between North and South. UN كما أن إدراكنا الجديد ينبغي أن يساعدنا على تحديد طرق إقامة العلاقــات بين الدول في المستقبل، وينبغي أن نأخذ في اعتبارنا عند معالجتنا لشواغلنا الحاضرة أسباب التباينات في مستويات المعيشة بين الشمال والجنوب.
    (e) Report of the Executive Director of the Office for Project Services on ways of establishing the office as a separate and identifiable entity: Breakdown of revised budget estimates for the Office of Project Services for the biennium 1994-1995 (DP/1994/62/Add.3); UN )ﻫ( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إنشاء المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته - تفصيل تقديرات الميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )DP/1994/62/Add.3(؛
    OPS is also addressing this issue as part of its proposal, including revised procurement procedures, to the Executive Board at its October session on ways of establishing OPS as a separate and identifiable entity (DP/1994/62). UN ويتصدى لهذه المسألة أيضا مكتب خدمات المشاريع كجزء من اقتراحه، المتضمن إجراءات منقحة للمشتريات، المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن طرق إنشاء المكتب بوصفه كيانا مستقلا وقائما بذاته )DP/1994/62(.
    A breakdown of the OPS revised budget for 1994-1995 is contained in document DP/1994/62/Add.3, submitted by the Executive Director of OPS, with his report on ways of establishing the Office as a separate and identifiable entity (DP/1994/62). UN ويرد في الوثيقة DP/1994/62/Add.3، المقدمة من المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع، توزيع لبنود الميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع، وذلك ضمن تقريره عن طرق إنشاء المكتب ككيان مستقل ومتميز؛ )DP/1994/62(.
    (d) Report of the Executive Director of the Office for Project Services on ways of establishing the office as a separate and identifiable entity - Proposed annex to the UNDP Financial Regulations and Rules to govern activities of OPS (DP/1994/62/Add.2); UN )د( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إنشاء المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته - مرفق مقترح لﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنظيم أنشطة مكتب خدمات المشاريع (DP/1994/62/Add.2)،
    In April 2009, the meeting of experts had discussed with the information technology services of the United Nations and other possible partners, ways of establishing a web-based information system for Protocol V (WISP.V). The idea of using a web-based information system had been well received, not only in respect of Protocol V but also for other treaty mechanisms. UN وأضاف أن اجتماع الخبراء ناقش في نيسان/أبريل 2009 مع شعبة الأمم المتحدة لخدمات تكنولوجيا المعلومات وغيرها من الشركاء المحتملين سبل إنشاء نظام لمعلومات البروتوكول الخامس قائم على شبكة الإنترنت. ولقيت فكرة استعمال نظام للمعلومات قائم على شبكة الإنترنت استحسانا، ليس فقط فيما يتعلق بالبروتوكول الخامس بل كذلك فيما يخص آليات المعاهدات الأخرى.
    8. The League of Arab States and UNODC are coordinating the holding of two workshops: one on cooperation between subregional and regional organizations in activating Security Council resolutions and the Strategy, and the other on ways of establishing an Arab counter-terrorism judicial cooperation network. UN 8 - وتنسِّق الجامعة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الأعمال لعقد حلقتي عمل: إحداهما بشأن التعاون بين المنظمات دون الإقليمية والإقليمية في تفعيل قرارات مجلس الأمن والاستراتيجية، والأخرى بشأن سبل إقامة شبكة عربية للتعاون القضائي في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Group expected UNIDO to derive maximum benefits from cooperation with the two organizations and encouraged it to explore possible ways of establishing links with them. UN وتأمل المجموعة أن تستفيد اليونيدو إلى أقصى حد من التعاون مع هاتين المنظمتين وتشجّعهما على استكشاف السبل الممكنة لإقامة صلات معهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more