"ways of facilitating the" - Translation from English to Arabic

    • سبل تيسير
        
    • الطرق الكفيلة بتيسير
        
    The workshop focused on ways of facilitating the management of distance-learning sessions and accessing the TrainForTrade learning platform in the tutors' respective countries. UN وركزت حلقة العمل تلك على سبل تيسير إدارة دورات التعليم عن بعد والوصول إلى منصة تعليم التدريب من أجل التجارة في كل بلد من بلدان المدرسين.
    The contents of the report deserved further consideration by the Sixth Committee and the Special Committee on the Charter with a view to their conducting an extensive analysis of the work done by the expert group and looking into ways of facilitating the application of its recommendations. UN وأضاف أنه من المستصوب أن تبحث اللجنة السادسة واللجنة الخاصة المعنية بالميثاق ذلك التقرير على نحو أكثر تعمقا بغية تحليل اﻷعمال التي أنجزها الفريق والنظر في سبل تيسير تنفيذ ما طرحه من توصيات.
    The SBSTA took note of the oral report by its Chair on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.13. UN 33- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي لرئيستها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    The SBSTA requested its Chair to explore ways of facilitating the coordination of the implementation of activities relating to decision 2/CP.13. UN 22- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى رئيسها استكشاف سبل تيسير تنسيق تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    The purpose of the enabling environments component of the framework is to improve the effectiveness of the transfer of environmentally sound technologies by identifying and analysing ways of facilitating the transfer of environmentally sound technologies, including the identification and removal of barriers at each stage of the process. UN 13- الغرض من عنصر البيئات الملائمة الوارد في الإطار هو تحسين فعالية نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً عن طريق تحديد وتحليل الطرق الكفيلة بتيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، بما في ذلك تحديد وإزالة العقبات في كل مرحلة من مراحل العملية.
    This change has inspired the Special Rapporteur to seek ways of facilitating the elimination of school fees, and she will inform the Commission of the results of her ongoing activities during its sixtieth session. UN وقد أوحى هذا التغيير إلى المقررة الخاصة باستقصاء سبل تيسير إلغاء الرسوم المدرسية وستطلع اللجنةَ على نتائج أنشطتها الجارية أثناء دورتها الستين.
    The SBSTA requested its Chair to continue exploring ways of facilitating the coordination of activities relating to decision 2/CP.13 and to report back at its thirty-first session. UN 22- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها مواصلة تقصي سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمقرر 2/م أ-13 وتقديم تقرير عن ذلك إلى دورتها الحادية والثلاثين().
    18. Background: The SBSTA, at its thirty-second session, took note of the oral report by its Chair on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.13. UN 18- الخلفية: أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين بالتقرير الشفوي لرئيسها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    32. The SBSTA requested its Chair to continue exploring ways of facilitating the coordination of the activities relating to decisions 2/CP.13, 4/CP.15 and 1/CP.16, and to report back to the SBSTA at its future sessions. UN 32- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها مواصلة استكشاف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمقررات 2/م أ-13 و4/م أ-15 و1/م أ-16، وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية في الدورات المقبلة.
    22. The SBSTA also requested its Chair to continue to explore ways of facilitating the coordination of activities relating to decisions 2/CP.13, 4/CP.15 and 1/CP.16, and to report back to the SBSTA at its future sessions. UN 22- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها مواصلة استكشاف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمقررات 2/م أ-13 و4/م أ-15 و1/م أ-16، وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية في الدورات المقبلة().
    47. It was also necessary to consider ways of facilitating the implementation of the Protocol in the field, in particular the development of practices to ensure the comprehensive and prompt exchange of information between the armed forces, clearance organizations and other relevant agencies. UN 47- وأضاف أنه من اللازم التفكير في سبل تيسير الوفاء بالالتزامات المترتبة على البروتوكول على أرض الواقع، ولا سيما بوضع ممارسات تتيح تبادلاً كاملاً وسريعاً للمعلومات بين القوات المسلحة والمنظمات المكلفة بإزالة الألغام والهيئات الأخرى المعنية.
    (f) Recognized the importance of coordination among parties, organizations and relevant non-governmental organizations, and requested its Chair to explore ways of facilitating the coordination of the activities; UN (و) سلّمت بأهمية التنسيق فيما بين الأطراف والمنظمات والمنظمات غير الحكومية المعنية، وطلبت من رئيستها أن تستكشف سبل تيسير تنسيق الأنشطة؛
    The SBSTA requested its Chair to explore ways of facilitating the coordination of the activities referred to in paragraph above, in line with the framework for capacity-building in developing countries as contained in decisions 2/CP.7 and 2/CP.10, and recognizing the existence and importance of activities carried out by developing countries with their own resources. UN 43- وطلبت الهيئة الفرعية من رئيستها أن تستكشف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 42 أعلاه، وفقاً لإطار بناء القدرات في البلدان النامية كما يرد في المقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10، مع التسليم بوجود وأهمية الأنشطة التي تنفذها البلدان النامية باستخدام مواردها الخاصة.
    Background: The SBSTA, at its thirty-first session, requested its Chair to continue exploring ways of facilitating the coordination of activities relating to decision 2/CP.13 and to report back at its thirty-second session.14 UN طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والثلاثين من رئيسها مواصلة استكشاف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م 1-13 وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين(14).
    16. Encourages Member States to explore ways of facilitating the submission of information for future reports of the Secretary-General and, in this context, to consider the convenience of using a questionnaire as drafted by Member States, with the assistance of the International Committee of the Red Cross and, as appropriate, in consultation with the Secretariat, for submission to the General Assembly at its seventy-first session; UN 16 - تشجع الدول الأعضاء على أن تبحث سبل تيسير تقديم المعلومات اللازمة لتقارير الأمين العام المقبلة وأن تنظر، في هذا السياق، فيما إذا كان من الملائم الاستعانة باستبيان تعده الدول الأعضاء بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية وبالتشاور مع الأمانة العامة، حسب الاقتضاء، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين؛
    16. Encourages Member States to explore ways of facilitating the submission of information for future reports of the Secretary-General and, in this context, to consider the convenience of using a questionnaire as drafted by Member States, with the assistance of the International Committee of the Red Cross and, as appropriate, in consultation with the Secretariat, for submission to the General Assembly at its seventy-first session; UN 16 - تشجع الدول الأعضاء على أن تبحث سبل تيسير تقديم المعلومات اللازمة لتقارير الأمين العام المقبلة وأن تنظر، في هذا السياق، فيما إذا كان من الملائم الاستعانة باستبيان تعده الدول الأعضاء بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية وبالتشاور مع الأمانة العامة، حسب الاقتضاء، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين؛
    18. The Committee, with the contribution of the Executive Directorate and in close cooperation, as appropriate, with the support office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and relevant entities, as well as with other bilateral and regional assistance providers, will continue to assess technical assistance needs with a view to exploring ways of facilitating the provision of assistance to relevant Member States. UN 18 - وستواصل اللجنة إجراء تقييم للاحتياجات من المساعدة التقنية، بمساهمة من المديرية التنفيذية وبتعاون وثيق، حسب الاقتضاء، مع مكتب الدعم التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومع الكيانات المختصة، وكذلك مع سائر الجهات الثنائية والإقليمية المقدمة للمساعدة، وذلك من أجل استكشاف سبل تيسير تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء المعنية.
    15. Encourages Member States to explore ways of facilitating the submission of information for future reports of the Secretary-General and, in this context, to consider the convenience of using a questionnaire to be drafted by Member States, with the assistance of the International Committee of the Red Cross and, as appropriate, in consultation with the Secretariat, for submission to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تبحث سبل تيسير تقديم المعلومات اللازمة لتقارير الأمين العام المقبلة وأن تنظر، في هذا السياق، فيما إذا كان من الملائم الاستعانة باستبيان تعده الدول الأعضاء بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية وبالتشاور مع الأمانة العامة، حسب الاقتضاء، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    20. The Committee, with the contribution of the Executive Directorate, and in close cooperation, as appropriate, with the support office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and relevant entities, as well as with other bilateral and regional assistance providers, will continue to assess technical assistance needs with a view to exploring ways of facilitating the provision of assistance to relevant Member States. UN 20 - وستواصل اللجنة إجراء تقييم للاحتياجات من المساعدة التقنية، بمساهمة من المديرية التنفيذية وبتعاون وثيق، حسب الاقتضاء، مع مكتب الدعم التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومع الكيانات المختصة، وكذلك مع سائر الجهات الثنائية والإقليمية المقدمة للمساعدة، وذلك من أجل استكشاف سبل تيسير تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء المعنية.
    The purpose of the enabling environments component of the framework is to improve the effectiveness of the transfer of environmentally sound technologies by identifying and analysing ways of facilitating the transfer of environmentally sound technologies, including the identification and removal of barriers at each stage of the process. UN 13- الغرض من عنصر البيئات الملائمة الوارد في الإطار هو تحسين فعالية نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً عن طريق تحديد وتحليل الطرق الكفيلة بتيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، بما في ذلك تحديد وإزالة العقبات في كل مرحلة من مراحل هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more