"ways of strengthening the" - Translation from English to Arabic

    • سبل تعزيز
        
    • طرق تعزيز
        
    • سُبُل تعزيز
        
    • السبل التي تكفل تعزيز
        
    • السبل الكفيلة بتعزيز
        
    • وجود طرق لتعزيز
        
    • وسائل تعزيز
        
    • أساليب تعزيز
        
    • طرائق لتعزيز
        
    • طرق تدعيم
        
    • سُبل تعزيز
        
    • لسبل تعزيز
        
    The Commission might, however, explore ways of strengthening the language of those provisions. UN غير أنه يمكن للجنة أن تستكشف سبل تعزيز صيغة تلك الأحكام.
    In addition, the Council discussed ways of strengthening the functions of UNOWA. UN وإضافة إلى ذلك، ناقش المجلس سبل تعزيز مهام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    It should also address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and define the future programme of work of the Commission. UN كما ينبغي أن يتطرقا أيضاً إلى سبل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة ويحددا برنامج العمل المقبل للجنة.
    15. The Commission could consider ways of strengthening the language on partnership in the draft Compact, as suggested by the representative of Japan. UN 15 - وينبغي أن تنظر اللجنة في طرق تعزيز العبارات الخاصة بالشراكة في مشروع الاتفاق، وفقاً لما أشار به ممثل اليابان.
    51. On 20 March 2008, the Chair met with senior representatives of the World Bank in Washington, D.C., to explore ways of strengthening the coordination of efforts between the World Bank and the Commission. UN 51 - وفي 20 آذار/مارس 2008، اجتمع رئيس التشكيلة بكبار ممثلي البنك الدولي في واشنطن العاصمة لاستطلاع سُبُل تعزيز تنسيق الجهود المبذولة بين البنك الدولي ولجنة بناء السلام.
    In accordance with General Assembly resolution 49/139 B of 20 December 1994, ways of strengthening the participation of volunteers (“White Helmets”) will be formulated. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٩ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ستجري صياغة السبل التي تكفل تعزيز مشاركة المتطوعين ) " ذوي الخوذات البيضاء " (.
    For this purpose, it is essential to determine the priority areas for cooperation among States in combating terrorism and to identify ways of strengthening the contribution of the United Nations to such cooperation. UN ومن أجل ذلك، يلزم تحديد مجالات اﻷولوية في تعاون الدول على مكافحة اﻹرهاب، مع رسم السبل الكفيلة بتعزيز مساهمة منظمة اﻷمم المتحدة في ذلك التعاون.
    19. Calls upon the Secretary-General to ensure ways of strengthening the coordination, coherence and harmonization of the management and implementation of the operational activities of the United Nations system in the field of public administration and development; UN ١٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود طرق لتعزيز التنسيق والترابط والاتساق في إدارة وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية؛
    One of the principal ways of strengthening the Organization’s capacity for peacekeeping was to improve its rapid deployment capability. UN ومن أهم وسائل تعزيز قدرة المنظمة في مجال حفظ السلام تحسين قدرتها على الانتشار السريع.
    She also referred to ways of strengthening the links between the rapporteurs and OHCHR field presences. UN كما أشارت إلى سبل تعزيز الروابط بين المقررين والحاضرين الميدانيين من مفوضية حقوق الإنسان.
    Guidance is provided to both Parties and the secretariat on the ways of strengthening the sharing of experience and exchange of information on policies and measures. UN يقدَّم توجيه للطرفين والأمانة بشأن سبل تعزيز مشاطرة الخبرة وتبادل المعلومات بشأن السياسات والتدابير.
    In the meantime, the Director-General of the Haitian National Police has formed a committee to explore ways of strengthening the police judiciaire. UN وريثما يتم ذلك، شكل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لجنة لاستطلاع سبل تعزيز الشرطة القضائية.
    However, the EU would also like to explore ways of strengthening the campaign against that threat. UN ومع ذلك، يود الاتحاد الأوروبي أيضا أن يستكشف سبل تعزيز حملة مكافحة ذلك التهديد.
    Apart from producing information on the contribution of volunteerism, the methodology identifies ways of strengthening the role of volunteerism in development planning. UN وتقوم المنهجية، إلى جانب إنتاج معلومات بشأن إسهام التطوع، بتحديد سبل تعزيز دور التطوع في تخطيط التنمية.
    We hope that the report will provide a major contribution to the ongoing discussion on ways of strengthening the United Nations through reform of its institutions and processes. UN ونأمل أن يُسهم التقرير إسهاما كبيرا في النقاش الجاري بشأن سبل تعزيز الأمم المتحدة من خلال إصلاح مؤسساتها وعملياتها.
    In pursuit of that initiative, the Secretary-General appointed last year a high-level Panel of Eminent Personalities to examine ways of strengthening the United Nations through institutional reforms and processes. UN وفي السعي لتحقيق هذه المبادرة، عين الأمين العام السنة الماضية فريقاً رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لدراسة سبل تعزيز الأمم المتحدة من خلال إصلاحات وعمليات مؤسسية.
    And we need to consider ways of strengthening the capability of regional organizations to engage in conflict resolution. UN فنحن بحاجة إلى دراسة طرق تعزيز قدرة المنظمات اﻹقليمية على المشاركة في حسم الصراعات.
    It tasked the Forum Secretary General to identify ways of strengthening the linkages between the Forum and the United Nations. UN وطلب من أمين عام المنتدى تحديد طرق تعزيز الصلات بين المنتدى واﻷمم المتحدة.
    Funded by the Government of Norway, the consultation sought ways of strengthening the capacities of West African institutions to respond more efficiently and professionally to humanitarian emergencies and peacekeeping operations in the subregion. UN هذا وقد التمس الاجتماع التشاوري، الذي مولته حكومة النرويج، سُبُل تعزيز قدرات المؤسسات في غرب أفريقيا على الاستجابة بكفاءة واقتدار مهني أكبر لحالات الطوارئ الإنسانية وعمليات حفظ السلام في المنطقة دون الإقليمية.
    In accordance with General Assembly resolution 49/139 B of 20 December 1994, ways of strengthening the participation of volunteers " White Helmets " will be formulated. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٩ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ستجري صياغة السبل التي تكفل تعزيز مشاركة المتطوعين " الخوذات البيضاء " .
    VIII. ways of strengthening the linkages: options for the General Assembly UN ثامنا - السبل الكفيلة بتعزيز الصلات: الخيارات المطروحة أمام الجمعية العامة
    19. Calls upon the Secretary-General to ensure ways of strengthening the coordination, coherence and harmonization of the management and implementation of the operational activities of the United Nations system in the field of public administration and development; UN ١٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود طرق لتعزيز التنسيق والترابط والاتساق في إدارة وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية؛
    2. To consider ways of strengthening the coordination of CERD's activities with: UN 2- بحث وسائل تعزيز تنسيق أنشطة لجنة القضاء على التمييز العنصري مع:
    The mandated 10-year review of United Nations peacebuilding architecture in 2015 would provide Member States with a unique opportunity to explore ways of strengthening the capacities and authority of the Commission to provide advice and recommendations on policies that improved the lives of people in countries emerging from conflict. UN وأضاف المتكلم قائلا إن الاستعراض العشري لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام المقرر إجراؤه في عام 2015 سيتيح للدول الأعضاء فرصةً فريدة لاستكشاف أساليب تعزيز قدرات اللجنة وصلاحياتها في إسداء المشورة وتقديم التوصيات بشأن السياسات الكفيلة بتحسين حياة السكان في البلدان الخارجة من حالة النزاع.
    (c) To find ways of strengthening the institutional framework for land governance, housing and sustainable urban development. UN (ج) إيجاد طرائق لتعزيز الإطار المؤسسي للإسكان وإدارة الأراضي والتنمية الحضرية المستدامة.
    The deliberations of the Conference will provide a further opportunity to agree on ways of strengthening the development role that UNCTAD can and should play. UN 21- وسُتتيح مداولات المؤتمر فرصة أخرى للاتفاق على طرق تدعيم الدور الإنمائي الذي يمكن للأونكتاد وينبغي له أن يضطلع به.
    In this respect, we support the Secretary-General's initiative to establish a high-level panel of eminent personalities charged with, among other duties, recommending ways of strengthening the United Nations through reform of its institutions and processes. UN وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة الأمين العام بتشكيل فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة يُكلف، في جملة أمور، بالتقدم بتوصيات حول سُبل تعزيز عمل الأمم المتحدة من خلال إصلاح مؤسساتها وعملياتها.
    It was, however, necessary to reach a common understanding of the term before embarking upon any discussion of ways of strengthening the rule of law at each level. UN ولذلك، من الضروري التوصل إلى فهم مشترك للمصطلح قبل الشروع في أي مناقشة لسبل تعزيز سيادة القانون على كل صعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more