"wcc" - Translation from English to Arabic

    • المجلس العالمي للكلور
        
    • مجلس الكنائس العالمي
        
    • لمجلس الكنائس العالمي
        
    • الكنائس للشؤون الدولية
        
    Several methods, exposure routes and species with very different feeding strategies were used by ICCA/WCC to determine the lethal and critical body burden of PeCB. UN استخدم المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور العديد من الطرائق ومسارات التعرض والأصناف لتحديد عبء الجسم المميت والحرج لخماسي كلور البنزين.
    Several methods, exposure routes and species with very different feeding strategies were used by ICCA/WCC to determine the lethal and critical body burden of PeCB. UN استخدم المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور العديد من الطرائق ومسارات التعرض والأصناف لتحديد عبء الجسم المميت والحرج لخماسي كلور البنزين.
    The World Chlorine Council (ICCA/WCC, 2007) has provided information related to two other approaches. UN قدم المجلس العالمي للكلور (المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، 2007) معلومات عن نهجين آخرين.
    WCC facilitated the presence at the NGO Forum at Huairou, China, of 50 women from around the world. UN ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين.
    WCC is a fellowship of 332 Protestant, Orthodox and Anglican churches throughout the world. UN مجلس الكنائس العالمي جماعة مكونة من ٣٣٢ كنيسة بروتستانتية وأورثوذوكسية وأنغليكانية موزعة في جميع أنحاء العالم.
    In the second approach, comparisons were made between exposure estimations for a pisciverous predator and for polar bear using assumptions considered by the WCC as " worst case assumptions " , and effect levels derived from human Reference Dose and Tolerable Daily Intakes from USA and Canada. UN وفي النهج الثاني أجريت المقارنات بين تقديرات التعرض بالنسبة للضواري آكلة الأسماك وبالنسبة للدب القطبي وذلك باستخدام افتراضات يعتبرها المجلس العالمي للكلور " أسوأ الافتراضات " واستحدث مستويات التأثيرات من جرعات مرجعية بشرية وجرعات يومية محتملة مأخوذة من الولايات المتحدة الأمريكية وكندا.
    For the calculation of a critical body burden in fish WCC (2002) used a BCF of 17,000 L/kg and a NOEC of 0.0065 mg/L resulting in a body burden of 111 mg/kg ww. UN وعند حساب عبء الجسم الحرج في الأسماك، استخدم المجلس العالمي للكلور (2002) مُعاملاً للتركيز البيولوجي قدره 000 17 لتر/كيلوغرام ومستوى ليس له تأثير ملاحظ قدره 0,0065 ملليغرام/لتر، بحيث أدى إلى عبء للجسم قدره 111 ملليغرام/كيلوغرام من الوزن الرطب.
    A traditional risk assessment approach was followed in the risk characterisation for the marine environment of HCBD by WCC (2002) indicating no risk to marine aquatic, sediment dwelling organisms and risk to fish from bioconcentration. UN 114- وقد اتبع نهج تقليدي لتقييم المخاطر عند تحديد خصائص البيئة البحرية للبيوتادايين السداسي الكلور من جانب المجلس العالمي للكلور (2002)، مما يشير إلى عدم وجود أي مخاطر بالنسبة للكائنات المائية البحرية التي تعيش في الرواسب، ومخاطر على الأسماك من التركيز البيولوجي.
    For the calculation of a critical body burden in fish WCC (2002) used a BCF of 17,000 L/kg and a NOEC of 0.0065 mg/L resulting in a body burden of 111 mg/kg ww. UN وعند حساب عبء الجسم الحرج في الأسماك، استخدم المجلس العالمي للكلور (2002) مُعاملاً للتركيز البيولوجي قدره 000 17 لتر/كيلوغرام ومستوى ليس له تأثير ملاحظ قدره 0,0065 ملليغرام/لتر، بحيث أدى إلى عبء للجسم قدره 111 ملليغرام/كيلوغرام من الوزن الرطب.
    Production, use and sources of release have been described extensively in the two documents submitted by Canada (Government of Canada, 1993, 2003), the proposed risk management strategy for Pentachlorobenzene by Canada (Environment Canada, 2005) and the document submitted by the ICCA/WCC (2007). UN تم وصف الإنتاج والاستخدام ومصادر الإطلاق باستفاضة في وثيقتين مقدمتين من كندا (حكومة كندا، 1993 و2003)، واستراتيجية إدارة المخاطر المقترحة بشأن خماسي كلور البنزين من قبل كندا (وكالة البيئة الكندية، 2005) والوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور (2007).
    Feiler (2001) in ICCA/WCC (2007) reported that quintozene is now being made by chlorination of nitrobenzene instead of using PeCB as an intermediate. UN ويبلغ Feiler (2001) في المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور (2007) عن أن الكوينتوزين يصنع في الوقت الحالي بواسطة كلورة النتروبنزين بدلا من استخدام خماسي كلور البنزين كمادة وسيطة.
    The ICCA/WCC provided a document with an estimation of the annual global emissions of PeCB based on the U. S. Toxics Release Inventory (TRI) (ICCA/WCC, 2007). UN قدم المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور وثيقة تتضمن تقديرا للإطلاقات السنوية من خماسي كلور البنزين استناداً إلى القائمة الحصرية لإطلاق المواد السمية في الولايات المتحدة (المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور ،2007).
    Total estimated annual global emissions of PeCBs by ICCA/WCC (2007) were 85.000 kg/yr, about 2000 times the amount estimated for Canada and 850 times the total release of the United States. UN وكان إجمالي الإطلاقات العالمية السنوية التقديرية من خماسي كلور البنزين الذي ذكره المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور (2007) يبلغ 85000 كغ/سنة، أي زهاء 2000 مثل الكمية التي أبلغت عنها كندا و850 مثل إجمالي الإطلاقات في الولايات المتحدة.
    Production, use and sources of release have been described extensively in the two documents submitted by Canada (Government of Canada, 1993, 2003), the proposed risk management strategy for PeCB by Canada (Environment Canada, 2005) and the document submitted by the ICCA/WCC (2007). UN تم وصف الإنتاج والاستخدام ومصادر الإطلاق باستفاضة في وثيقتين مقدمتين من كندا (حكومة كندا، 1993 و2003)، واستراتيجية إدارة المخاطر المقترحة بشأن خماسي كلور البنزين من قبل كندا (وكالة البيئة الكندية، 2005) والوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور (2007).
    Feiler (2001) in ICCA/WCC (2007) reported that quintozene is now being made by chlorination of nitrobenzene instead of using PeCB as an intermediate. UN ويبلغ Feiler (2001) في المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور (2007) عن أن الكوينتوزين يصنع في الوقت الحالي بواسطة كلورة النتروبنزين بدلاً من استخدام خماسي كلور البنزين كمادة وسيطة.
    The ICCA/WCC provided a document with an estimation of the annual global emissions of PeCB based on the U. S. Toxics Release Inventory (TRI) (ICCA/WCC, 2007). UN قدم المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور وثيقة تتضمن تقديراً للإطلاقات السنوية من خماسي كلور البنزين استناداً إلى القائمة الحصرية لإطلاق المواد السمية في الولايات المتحدة (المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، 2007).
    Total estimated annual global emissions of PeCBs by ICCA/WCC (2007) were 85.000 kg/yr, about 2000 times the amount estimated for Canada and 850 times the total release of the United States. UN وكان إجمالي الإطلاقات العالمية السنوية التقديرية من خماسي كلور البنزين الذي ذكره المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور (2007) يبلغ 85000 كغ/سنة، أي زهاء 2000 مثل الكمية التي أبلغت عنها كندا و850 مثل إجمالي الإطلاقات في الولايات المتحدة.
    Following up on the High Commissioner's 2012 Dialogue on Protection Challenges: Faith and Protection, UNHCR participated in a consultation on the human rights of stateless persons organized by the World Council of Churches (WCC). UN وفي إطار متابعة حوار المفوض السامي لعام 2012 بشأن تحديات الحماية: العقيدة والحماية، شاركت المفوضية في مشاورة نظمها مجلس الكنائس العالمي بشأن حقوق الإنسان للأشخاص عديمي الجنسية.
    Since 1948, CCIA has been an integral part of the World Council of Churches (WCC), and maintains a consultative relationship with the Council on its behalf. UN ومنذ عام ١٩٤٨، واللجنة تشكل جزءاً لا يتجزأ من مجلس الكنائس العالمي، وتقيم علاقة استشارية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالنيابة عن مجلس الكنائس العالمي.
    WCC has staffed programmes working on the implementation of the world programmes of action for Agenda 21, the status of women, social development, human rights, health for all. UN وعيﱠن مجلس الكنائس العالمي موظفين لبرامج تعمل على تنفيذ البرامج العالمية لجدول أعمال القرن ٢١، وحالة المرأة والتنمية الاجتماعية وحقوق اﻹنسان والصحة للجميع.
    1989: WCC Working Group meeting in Côte d'Ivoire and Cameroon UN ١٩٨٩ اجتماع الفريق العامل التابع لمجلس الكنائس العالمي في كوت ديفوار والكاميرون
    CCIA/WCC has continued to follow closely the work of the Security Council, and has corresponded with the Secretary-General with respect to items on its agenda. UN واصلت لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي متابعة أعمال مجلس اﻷمن عن كثب وتبادلت المراسلات مع اﻷمين العام بشأن بنود على جدول أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more