"we'll get out of" - Translation from English to Arabic

    • سنخرج من
        
    • سوف نخرج من
        
    • سَنَخْرجُ من
        
    • وسنخرج من
        
    • وسوف نخرج من
        
    We'll get out of this town and go somewhere where they have nice big lawns to mow. Open Subtitles .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة
    Got a couple more things to do in the office, then We'll get out of here, okay? Open Subtitles حصلت على بضعة أشياء أخرى للقيام به في المكتب، ثم سنخرج من هنا، حسنا؟
    Sue, I know We'll get out of here, if we can just stick it out a little longer. Open Subtitles سو، أنا واثقة أننا سنخرج من هنا إذا صبرنا أكثر قليلًا
    - We'll get out of your hair. - No. Not with this guy here. Open Subtitles سوف نخرج من هنا لا ، ليس مع وجود هذا الرجل هنا
    We all do the right thing, maybe We'll get out of this alive. Open Subtitles لو فعلنا جميعا الشيء الصحيح , ربما سنخرج من هذا أحياء.
    Keep your head. We'll get out of this. Open Subtitles حافظي على رباطة جأشكِ سنخرج من هذه الأزمة
    So, if you can give me the new route, We'll get out of here. Open Subtitles اذا كنت تستطيع ان تدلني على الطريق الجديد سنخرج من هنا
    We'll get out of this. We'll find a way. We always do. Open Subtitles سنخرج من هذا، سنجد طريقة دائمًا ما نفعلُ هذا
    But you want them, you'll come with me... nice and civil... We'll get out of your little bat-cave here, and we'll discuss a transaction. Open Subtitles .. لكن إن أردتهما , فعليكَ المجيء معي ... بهدوء و تهذيب سنخرج من كهف الخفافيش هذا و سنتناقش بشأن إجراء صفقة
    Comes night, We'll get out of here. Open Subtitles عندما يحل الليل ، سنخرج من هنا
    We'll get out of the country, we'll get up on our feet. Open Subtitles سنخرج من هذا البلد، وسنستعيد توازننا.
    We'll get out of this fuckin'shit. You understand? Open Subtitles سنخرج من هذا الهراء هل تفهمين ؟
    I thought i have lost you. We'll get out of this right? Open Subtitles لقد ظننت أنني فقدتك سنخرج من كل هذه ..
    I don't know how, but We'll get out of this. Open Subtitles لا أعلم كيف، لكن سنخرج من هذه المعضلة.
    Maybe We'll get out of here for a little bit, okay? Open Subtitles ربما سنخرج من هنا في اقرب فرصة, حسنا?
    Do you have any idea what time We'll get out of here? Open Subtitles هل لديك أي فكرة متى سنخرج من هنا ؟
    Help me wake them up and We'll get out of here. Open Subtitles ساعدني في إفاقتهم و سنخرج من هنا.
    Monica, if you just let us finish We'll get out of here and you'll never have to see Simone again. Open Subtitles مونيكا لو جعلتينا ننتهي سوف نخرج من هنا ولن تري سيمون ابدا
    We'll get out of it all right, even if I have to drown some of these free mothers first. Open Subtitles سوف نخرج من هذا على ما يرام, حتى لو اُجبرت على اغراق بعض هؤلاء الأعضاء اولا
    I'm gonna shower. I'll pack and then We'll get out of here. Open Subtitles سوف آخذ حماما ، و أحزم حقائبى و بعد ذلك سوف نخرج من هنا
    And I'm gonna go and get the security guard and then We'll get out of here, OK? Open Subtitles وسَأَذْهبُ وأَحْصلُ على حارسِ الأمن وبعد ذلك سَنَخْرجُ من هنا، حسناً؟
    Tell them you'll get it for them and We'll get out of here. Open Subtitles أخبرهم بأنّك ستجلبه لهم وسنخرج من هنا. حقاً؟
    Help us get the professor's antidote, and We'll get out of your children's art festival. Open Subtitles ساعدنا في الوصول إلى لقاح الأستاذ وسوف نخرج من مهرجان الفن للأطفال خاصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more