"we'll get to" - Translation from English to Arabic

    • سنصل إلى
        
    • سوف نصل الى
        
    • سنصل الى
        
    • أننا سنصل
        
    • سنتمكن من
        
    • سنتكلم عن
        
    • سوف نحصل على
        
    • سوف نصل إلى
        
    • فسوف نصل إليه
        
    • سوف نتعمق
        
    • سنتطرّق إلى
        
    • نحن سنصل
        
    Well, We'll get to the mine and they'll tell them we're okay. Open Subtitles حسنا، نحن سنصل إلى المنجم وأنها سوف نقول لهم نحن بخير.
    Okay, We'll get to the wax in a minute. Open Subtitles حسنا، نحن سنصل إلى الشمع في دقيقة واحدة.
    We'll get to hang out without the tension of being having to live together. Open Subtitles نعم. سوف نصل الى شنق من دون توتر يجري الحاجة إلى العيش معا.
    We'll get to that. And the history books have it wrong, Open Subtitles سنصل الى هذه النقطة و كتب التاريخ اخطأت في ذلك
    I'm sure soon We'll get to know the real culprit. Open Subtitles أنا واثق من أننا سنصل قريبا لمعرفة الجاني الحقيقي.
    Maybe We'll get to see the rest of what happened that night real soon. Open Subtitles ربما سنتمكن من رؤية باقي ماحدث تلك الليلة قريبا جدا
    We'll get to that in a moment. Open Subtitles سنتكلم عن ذلك بعد لحظة
    We'll get to the bottom of it, sir. Open Subtitles سوف نحصل على الجزء السفلي منه، يا سيدي، لا تقلق.
    We'll get to the bottom of this, Cap. Open Subtitles . سوف نصل إلى أساس هذا يا كابتن . أعدك
    We'll get to know each other better. Open Subtitles أننا سنصل إلى معرفة بعضنا البعض بشكل أفضل.
    We'll get to that, but I have a few questions that I have to ask you first. Open Subtitles ‫سنصل إلى ذلك ‫لكن في البداية لدي بعض الأسئلة ‫التي عليّ طرحها عليك أولاً
    That way, We'll get to Pablo and we can end this madness, Peña. Open Subtitles و هكذا سنصل إلى بابلو وسننهي هذا الجنون يا بينيا
    We'll get to that eventually, but I want our relationship to take the scenic route, not the bullet train. Open Subtitles نحن سنصل إلى ذلك في النهاية لكني أُريد علاقتنا ان تأخذ الطريق الجميل ليس القطار السريع
    We'll get to your dumb actor questions later. Open Subtitles نحن سنصل إلى الأسئلة الممثل البكم في وقت لاحق.
    We'll get to New York for Christmas. Open Subtitles سوف نصل الى مدينة نيويورك من أجل عيد الميلاد
    We got to spend some time together, then We'll get to know each other. Open Subtitles وصلنالقضاءبعضالوقتمعا، ثم سوف نصل الى معرفة بعضهما البعض.
    Okay, We'll get to that other "evidence" a little bit later. Open Subtitles حسناً، سنصل الى هذه الادلة الاخرى بعد قليل
    We'll get to Berkut, And You Can Ask Your Questions Open Subtitles سنصل الى بيركت ، وحينها تستطيع طرح اسئلتك
    All those things that you missed out on with Hope, We'll get to experience with this new baby that we're going to create. Open Subtitles كل تلك الأمور التي فقدتها مع هوب سنتمكن من اختبارها مع الطفل الجديد الذي سنقوم بإنجابه
    We'll get to that later. Open Subtitles سنتكلم عن ذلك لاحقاً
    We'll get to the book later. Mary, go long! Open Subtitles سوف نحصل على الكتاب لاحقا مارى, خذى هذا
    I assure you, given time, We'll get to the bottom of whatever's causing this anomaly. Open Subtitles ...مع الوقت ...سوف نصل إلى الشئ الذى يسبب هذا
    If you look at the agenda, that's item four, so We'll get to that. Open Subtitles إذا نظرت إلى جدول الأعمال فهذا هو البند الرابع ,لذا فسوف نصل إليه
    We'll get to the bottom of that and the full extent of Glass. Open Subtitles سوف نتعمق فى ذلك حتى نصل إلي أصل عملية "الزُجاج".
    We'll get to this later. Open Subtitles شكراً لكِ. سنتطرّق إلى هذا الأمر لاحقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more