It's either going to be a bloodbath, or We'll wait you out and get the whole thing without a fuss. | Open Subtitles | إنّه إما أن يكون حمام دم، أو أننا سننتظر أن تفرغوا ونأخذ كلّ شيء دون إحداث أي ضجّة. |
- Yeah, fine. We'll wait for the sheriffs to leave, go get a new trunk, | Open Subtitles | سننتظر حتى مغادرة مأموري الشرطة، بعدها أذهب وأحضر صندوقاً جديداً |
With all due respect, We'll wait until we hear back from the Bureau that it's officially terminated. | Open Subtitles | ،مع كل الإحترام سننتظر حتى نسمع من المكتب أنه تم إنهاءها رسمياً |
So how long do you think We'll wait for the healthy organ? | Open Subtitles | إذاً فكم من الوقت على ما تظن سوف ننتظر للعضو السليم؟ |
We'll wait for the biter's parents to come home, we'll give them a good talking to. | Open Subtitles | سننتظر والدي العضاض حتى يعودوا إلى البيت وسوف نقوم بتعنيفهم |
For now, I'd like to get a CT scan of your head to establish a baseline, then We'll wait and see. | Open Subtitles | الآن, اريد ان اعمل لك فحوصات لرأسك لنرى ما نحن عليه ثم سننتظر ونرى |
We'll wait for darkness, scale the side of the ship... ..and start a revolution. | Open Subtitles | سننتظر الظلام ونتسلق جانب السفينة ونبدأ الثورة |
It is always nice to see you, and We'll wait out... | Open Subtitles | -من الرائع رؤيتك دائماً سننتظر بالخارج يا فتيات -هيا بنا |
We'll wait until the moon gets high and then we'll know. | Open Subtitles | . سننتظر حتي يرتفع القمر عاليا وبعدها سنعرف |
We'll wait for the crew to wake up, and we'll make our way back once we get an all clear. | Open Subtitles | سننتظر أن يفيف الطاقم و سنشق طريقنا للعودة متى ما إنتهينا |
We pray, that's it. If the Lord won't take care of him We'll wait until he comes out. | Open Subtitles | سنقوم بالدعاء، إذا لم يعتني به المولى سننتظر حتى يخرج |
I guess We'll wait till every/body's here to do roll call. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا سننتظر حتى يأتي الجميع لنقوم بتفقد المتغيبين. |
We'll wait till they're sleeping. What if they see something? | Open Subtitles | سننتظر حتى يناموا، ماذا إن رأوا شيئاً ما؟ |
We'll wait until the rest of them get back and then reevaluate. | Open Subtitles | سننتظر حتى يعود بقيتهم و نعيد تقييم الموقف |
Here's the contract, We'll wait at the border for one day. | Open Subtitles | هذا هو العقد , سننتظر في الحدود ليوم واحد |
No, We'll wait out the power outage, pumpkin. | Open Subtitles | لا ، سننتظر عودة الكهرباء للعمل يا حبيبتي. |
I-I just mean, uh, if you were to deliver naturally, We'll wait before operating, but if you should happen to require a caesarian section, we'll take the mass out in the same operation. | Open Subtitles | أنا فقط أقصد إذا كنتِ ستلدين بصورة طبيعية سننتظر قبل العملية ولكن إذا لم يحدث هذا ستحتاجين إلى جراحة قيصرية |
Yeah, well, We'll wait until the next one. | Open Subtitles | أجل , حسنا , سوف ننتظر حتى الخطوة التالية. |
I mean, obviously, We'll wait for the paternity results, but when they come, if the baby isn't mine, then you have a choice to make. | Open Subtitles | أعني، من الواضح، أننا سوف ننتظر لنتائج الأبوة، ولكن عندما يأتون، وإذا كان الطفل ليس لي ثم لديك خيار لجعل. |
We'll wait till the next one and then slip out then. | Open Subtitles | نحن سَنَنتظرُ حتى الواحد التالية وبعد ذلك يَنزلقُ خارج ثمّ. |
I didn't know you had customers, so We'll wait out back. | Open Subtitles | لم أعرف أن لديك زبائن لذا سننتظرك بالخارج |
We'll wait in your office. - Ludwig, what's wrong with you? | Open Subtitles | ـ سوف ننتظرك في المكتب ـ لوديج, ماذا حدث لك؟ |
So it might take a bit, and that's OK,'cause We'll wait. | Open Subtitles | لذا الأمر سيظل معك فترة , وهذا جيد لأننا سنكون بانتظارك |
You can both make statements. We'll wait for you in the witness room. | Open Subtitles | يمكن كلاكما أن يدلي بأقواله سننتظركم في غرفة الشهود |
No, silly. We'll wait right here. | Open Subtitles | . كلا, ياسخيفة, سننتظرُ هنا |
We'll wait to gather their support until later. | Open Subtitles | سنتظر لجمع دعمهم في وقت اخر |