As long as We're alive, as long as we're walking the earth, we can't not be together. | Open Subtitles | طالما نحن أحياء وطالما نحن نسير في هذه الأرض فلا نستطيع أن نفترق |
I still can't figure it out. Yeah at least We're alive, and more importantly, free. | Open Subtitles | حسنا على الأقل نحن أحياء والأهم من ذالك أحرار |
No, ma'am, We're alive and well. | Open Subtitles | لا يا سيدتي، نحن على قيد الحياة وبصحة جيدة |
Please contact the isea. Let them know We're alive | Open Subtitles | رجاء إتصل بوكالة الفضاء دعهم يعلمون أننا أحياء |
- Okay, yeah, We're alive. - Just thank God for that. | Open Subtitles | حسنا ، اجل نحن احياء فقط اشكر الله على ذلك |
We're often robbed of it when We're alive. | Open Subtitles | فلطالما تُسلب كرامتنا بينما نحنُ أحياء |
We're not dead. We're alive. | Open Subtitles | لسنا ميتين، نحن أحياء عندما كنا ميتين لم نستطع فعل كل تلك الاشياء الرائعة |
Whatever. As long as We're alive again, that's all I care about. | Open Subtitles | أياً كان ، طالما نحن أحياء مرة أخرى فهذا إذاً كل ما يهمني |
We're alive, Vic. And where there's life, there's hope. | Open Subtitles | نحن أحياء يا (فيك) وبتواجد حياة، يوجد أمل. |
Chaya, the only reason We're alive is because of a powerful energy weapon that emanated from somewhere on the surface of this planet. | Open Subtitles | Chaya، السبب الوحيد نحن أحياء بسبب a سلاح طاقةِ قويِ ذلك المُنْبَثقِ مِنْ مكان ما على سطحِ هذا الكوكبِ. |
Everyday, We're alive can be a miracle. | Open Subtitles | كُلّ يوم، نحن أحياء يُمكنُ أَنْ نَكُونَ a معجزة. |
We're alive, and we've had the adventure of a lifetime. | Open Subtitles | نحن أحياء ولقد قمنا بمغامرة العمر كله |
Well, it would appear for the moment that we're trapped inside here, but at least We're alive. | Open Subtitles | حسنا، سوف تظهر في الوقت الراهن أننا محاصرون هنا، ولكن على الأقل نحن على قيد الحياة. |
We're alive. The slick must've acted like a wormhole. | Open Subtitles | نحن على قيد الحياة لابد ان البقعة تصرفت كالثقب الدودي |
It's good news, We're alive. | Open Subtitles | إنها أخبار جيدة، نحن على قيد الحياة. |
Please contact the isea. Let them know We're alive | Open Subtitles | رجاء إتصل بوكالة الفضاء دعهم يعلمون أننا أحياء |
But it also reminds us We're alive, that we can still feel. | Open Subtitles | لكنه يذكرنا أيضا أننا أحياء أنه لازال بإستطاعتنا الشعور |
We're alive. We get to do something. | Open Subtitles | نحن احياء , علينا ان نفعل شيئاً |
And We're alive because of it, because I do whatever it takes to give us what we never had as kids... control. | Open Subtitles | و نحنُ أحياء بسبب ذلك لأنني أفعل أياً كان ما يتطلبهُ الأمر لأعطائنا ما لم نحظى بهِ أبداً عندما كنا أطفالاً... السيطرة |
We're alive. | Open Subtitles | إننا على قيد الحياة |
All that counts is We're alive and rubbing elbows with the greats. | Open Subtitles | كل ما يهم أننا على قيد الحياة وفيصحبةالعظماء، |
I think he meant that we ain't supposed to be alone on our journeys, that we need them other people to know We're alive, that we matter. | Open Subtitles | اعتقد إنهُ كان يقصد إنهُ لا يفترض ان نكون بمفردنا برحلاتنا, بأننا بحاجة لوجود الناس لنعلم إننا أحياء |
If we're out here, We're alive. | Open Subtitles | إذا أردنا الخروج هنا، ونحن على قيد الحياة. |
Maybe we can both start over, if We're alive tomorrow. | Open Subtitles | ربما يمكن لكلانا البدء من جديد، لو كنا أحياء في الغد. |
Those are moments when we're lucky... they remind us that We're alive. | Open Subtitles | نحن محظوظون بهذه اللحظات. فهي تذكرنا بأننا أحياء. |
But deep down they reassure us, because they tell us that We're alive and human. | Open Subtitles | ولكنها في قرارة النفس تقوم بتطميننا، لأنّها تخبرنا بأنّنا أحياء وأنّنا بشر |
So if We're alive in this world, does that mean that... | Open Subtitles | حتى إذا كنّا على قيد الحياة في هذا العالم هل هذا يعني أنه |
I want her to get married happily while We're alive. | Open Subtitles | إريدها أن تتزوج زواج سعيد ونحن أحياء |