"we're expecting" - Translation from English to Arabic

    • نحن نتوقع
        
    • نحن ننتظر
        
    • أننا سنحظى
        
    • أننا نتوقع
        
    • إننا ننتظر
        
    • نتوقع قدوم
        
    • نتوقع وصول
        
    • نحنُ نتوقع
        
    We're expecting maximum attendance around 8:00 p.m. Open Subtitles نحن نتوقع تواجد أقصى عدد من الحضور في حوالي الساعَة 8 مساءًا
    We're expecting at least one drunken disaster this weekend, but it's a little bit early for that. Open Subtitles نحن نتوقع حالة سُكر كارثية واحدة في هذه العطلة ولكن الأمر مبكر على هذا
    And because you made it law that whoever doesn't watch the Games would be publicly flogged, We're expecting record high ratings. Open Subtitles ولأنك جعلت من القانون أن كل من لا مشاهدة الالعاب سيتم جلدهم علنا، نحن نتوقع درجات عالية قياسية.
    Brighton, Martinez, shut the street down, We're expecting visitors! Open Subtitles ‫ابتعدوا عن شارعي وأغلقوا الشارع ‫سيروا وأغلقوا الشارع نحن ننتظر زواراً
    We're expecting an artist came today who will help us with an identikit. Open Subtitles نحن ننتظر رسام سيأتي اليوم والذي سيساعدنا في التوصل لهوية
    Because, well-- obviously, We're expecting a family, and I have a real sense that it might be a girl. Open Subtitles لأنه .. من الواضح أننا سنحظى بطفل و لدي أحساس قوي بإنها ستكون فتاة
    In due time. The important thing is We're expecting you to bring things up a notch around here. Open Subtitles قريبًا جدًا، الأهم أننا نتوقع منك تطوير الوضع الحالي.
    We're expecting a baby. Open Subtitles إننا ننتظر مولودًا.
    Based on heat-sensored satellite imagery, We're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. Open Subtitles نحن نتوقع حوالي خمسة إلى ثمانية مسلحين يحرسون الرهائن في الجهة الشمالية الغربية من الطابق الثاني.
    We're expecting a decent turnout so we're gonna get some extra chairs. Open Subtitles نحن نتوقع حدث محترم اذا سوف نجلب المزيد من الكراسي.
    But now We're expecting that to drop off as we enter the colder weather. Open Subtitles ولكن نحن نتوقع أن يهبط وقت دخولنا إلى الشتاء
    We're expecting an unprecedented turnout tonight. Open Subtitles نحن نتوقع إقبالا الليلة لم يسبق له مثيل.
    We're expecting our most successful blood drive ever. Open Subtitles نحن نتوقع أكثر حملة تبرع بالدم ناجحة على الإطلاق
    Three Blake Guests We're expecting three I've had to put them all off. Open Subtitles نحن نتوقع ثلاث ضيوف للسيد بليك ثلاثة يجب ان اؤجلهم جميعا
    Do try to keep the place tidy. We're expecting a very important guest. Open Subtitles حاول أن تحافظ على المكان مرتباً نحن نتوقع وصول ضيف مهم
    We're expecting that new graduate intake today. Open Subtitles نحن نتوقع منكم تعيين بعض المتخرجين اليوم
    So, We're expecting a huge turnout for the pancake supper tomorrow. Open Subtitles إذن نحن ننتظر رد اعتبار كبير من أجل إبراح بالضرب غدا
    We're expecting our first kid any day now. Open Subtitles نحن ننتظر طفلنا الأول في أي يوم الآن.
    - Well, I'll tell you what, RJ, We're expecting a guest any minute, so why don't you just come by after school tomorrow? Open Subtitles "نحن ننتظر ضيفاً سيصل في أي دقيقة يا "آر جي لذلك , هل بامكانك القدوم غداً بعد المدرسة ؟
    She says We're expecting company. Open Subtitles لقد قالت أننا سنحظى برفقة
    I'm more of a gambler than he is... but I must honestly say, We're expecting a miracle. Open Subtitles ..أنا أشبه بمقامر مقارنة به لكن يجب أن اقول بصدق أننا نتوقع حدوث معجزة
    We're expecting the undertaker. Open Subtitles إننا ننتظر متعهد دفن الموتى
    Trying to get ready really quickly ... because We're expecting some chimps to come down ... the path straight ahead of me. Open Subtitles أحاول تجهيز نفسي سريعاً لإننا نتوقع قدوم بعض القرود في الطريق نحوي مباشرةً.
    We're expecting the first wave from the scene soon. Open Subtitles نتوقع وصول أول موجة من الاصابات في الحادث قريباً
    We're expecting more than one car, correct? Open Subtitles نحنُ نتوقع اكثر من سيارة قادمة ، اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more