"we're getting out" - Translation from English to Arabic

    • نحن سنخرج
        
    • نحن الخروج
        
    • سوف نرحل
        
    • سوف نخرج
        
    • نحن خارجون
        
    • نحن نخرج
        
    • سنَخْرجُ
        
    • أننا سنخرج
        
    • بأننا لن نخرج
        
    • كنا سنخرج
        
    • نحنُ خارجون
        
    • ونخرج منها
        
    I radioed for a rescue helicopter. We're getting out of here. Open Subtitles أنا لاسلكيا طلبت منهم مروحية إنقاذ نحن سنخرج من هنا
    Now We're getting out at the same time, too, man? Open Subtitles الان نحن سنخرج في الوقت نفسه , مرة اخرى , يارجل ؟
    - We're getting out of here, old man. Open Subtitles نحن الخروج من هنا، الرجل العجوز.
    We're getting out of here. Pack your things and you're coming home with me. Open Subtitles سوف نرحل من هنا، أجمعى حاجياتكِ ستذهبين معى إلى المنزل
    You bring them here and then, We're getting out of town. Open Subtitles أنت قم بجلبهم الى هنا و سوف نخرج من المدينة
    Watch the thrusters. We're getting out of here in light speed. Open Subtitles نحن خارجون من هنا بسرعة الضوء
    Come on, Red, come on. Come on. We're getting out of here. Open Subtitles هيا يا (ريد) , هيا , هيا نحن نخرج من هنا
    We're getting out of here. I suggest you do the same. Open Subtitles نحن سنخرج من هنا، أقترح أن تفعل الأمر ذاته.
    We're getting out of here. This whole planet's going to be knocked out of orbit. Open Subtitles نحن سنخرج من هنا , هذا الكوكب بأكمله سيخرج تماما من مداره
    - Don't worry. We're getting out of here. - I can't move. Open Subtitles لاتقلقي نحن سنخرج من هنا - أنا لا أستطيع التحرك -
    We're getting out of here. We're getting out of here. Open Subtitles .سنخرجك من هنا .نحن سنخرج من هنا
    We're getting out of here. Open Subtitles نحن الخروج من هنا.
    We're getting out of here now. Open Subtitles نحن الخروج من هنا الآن.
    We're getting out of here. Open Subtitles نحن الخروج من هنا.
    We're getting out of Pakistan. The president's decided to break off diplomatic relations. Open Subtitles سوف نرحل عن (باكستان) قرر الرئيس فض العلاقات الديبلوماسية
    We're getting out of here. Open Subtitles سوف نرحل من هنا
    Look, man, We're getting out of this motherfucking state tonight! Open Subtitles أنظرى , سوف نخرج من هذه الولاية اللعينة الليلة
    We're getting out of here. Open Subtitles كُل شيء سيكون علي مايرام نحن سوف نخرج مِن هُنا.
    Fire! Fire! We're getting out, come on! Open Subtitles إطلاق نار، نحن خارجون هيا بنا
    We're getting out of here. Open Subtitles نحن نخرج من هنا.
    I, uh, I don't know how We're getting out of here. Open Subtitles انا.. أنا لا أَعْرفُ كَيف سنَخْرجُ من هنا
    Looks like We're getting out of this shit hole sooner than I thought. Open Subtitles يبدو أننا سنخرج من كل ذلك الهراء على ما أعتقد قريبًا.
    You still don't think We're getting out of here, huh? Open Subtitles مازلتِ تعتقدين بأننا لن نخرج من هنا ، صحيح ؟
    Simon, if We're getting out of here, everyone needs to come along. Open Subtitles سايمون ، أن كنا سنخرج من هنا يجب أن يخرج الجميع معنا
    We're getting out. Open Subtitles نحنُ خارجون
    - We're getting out. - Are you mad? Open Subtitles ونخرج منها هل أنت مجنون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more