"we're going to have to" - Translation from English to Arabic

    • سيكون علينا أن
        
    • سيكون علينا ان
        
    • نحن يجب أن
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • سنضطر أن
        
    • سيتوجّب علينا
        
    • ونحن نذهب إلى أن
        
    • يتوجب علينا
        
    • يجب أن نقوم
        
    • أننا يجب أن
        
    • ونحن سوف تضطر إلى
        
    • سنضطر إلى
        
    • سيتحتم علينا
        
    • سيتعين علينا
        
    • سيتعيّن علينا
        
    Hey, We're going to have to get rid of the TV or something. Open Subtitles مهلاً ، نحن سيكون علينا أن نتخلص من التلفاز أو شيءٍ من هذا
    Look, no offence, but... We're going to have to wrap this up, I don't have flood insurance. Open Subtitles انظرى. بدون اهانة، لكن سيكون علينا ان نمسح هذا انا ليس لدى تأمين ضد الفيضانات
    Mrs. Faber, We're going to have to take your daughter into custody for questioning. Open Subtitles السّيدة فايبر، نحن يجب أن نأخذ بنتك إلى الرعاية للإستجواب.
    We're going to have to take them all back to the lab. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ هم كُلّ الظهر إلى المختبرِ.
    We're going to have to figure out another way ID them. Open Subtitles سنضطر أن نكتشف طريقة أخرى للتعرف على الشقة
    He's out of immediate danger, but We're going to have to stop the internal bleeding. Open Subtitles لقد تجاوز مرحلة الخطر لكن سيتوجّب علينا إيقاف النزيف الداخلي
    There's tons to do today, so We're going to have to split up. Open Subtitles هناك طن القيام به اليوم، لذلك ونحن نذهب إلى أن تقسيم.
    And since you know about our little arrangement, We're going to have to kill you. Open Subtitles و بما أنك تعرف بشأن تحضيرنا الصغير . يتوجب علينا قتلك
    We're going to have to search every building... every house in town. Open Subtitles يجب أن نقوم ... بتفتيش كلّ بنـاية كلّ منزل في المدينة
    I'm afraid We're going to have to use the airbag. Open Subtitles أخشى أننا يجب أن نستخدم الحقيبة الهوائية
    So We're going to have to be out of the country by then. Open Subtitles لذا سيكون علينا أن نكون خارج البلاد حينها
    I'm afraid We're going to have to ask you to evacuate. Open Subtitles أخشى أنه سيكون علينا أن نطلب منكم الأخلاء.
    Magic Box shoppers, We're going to have to ask you to leave. Open Subtitles يا زبائن متجر السحر سيكون علينا أن نجعلكم تغادرون
    Yeah, it's gonna screw up relationships all around, and We're going to have to hear about it. Open Subtitles لذا عندما تفشل كل تلك العلاقات و سيكون علينا ان نسمع بشأنها
    We're going to have to come back after we take the ZPM back to Atlantis and after we land the city. Open Subtitles نحن يجب أن نرجع بعد أن نعيد الزي بي ام الى أتلانتس وأن نهبط بالمدينة
    To get in, We're going to have to use a tactic that is somewhat bizarre and extremely risky. Open Subtitles للدُخُول، نحن يَجِبُ أَنْ نَستعملَ وسيلةَ غريبُة جداً وخطرُة جداً
    You know, eventually We're going to have to tell this guy that his wife was having an affair with somebody he knows. Open Subtitles أتعلم، سنضطر أن نخبر هذا الرجل في نهاية المطاف بأنّ زوجته على علاقة غرامية
    This whole thing was a terrible mistake. We're going to have to withdraw. Open Subtitles لقد كان كلّ هذا خطأً فادحاً سيتوجّب علينا الانسحاب
    She missed it, I'm afraid, We're going to have to wait for her. Open Subtitles وقالت إنها أخطأت، وأخشى، ونحن نذهب إلى أن ننتظر لبلدها.
    When your friend turns chink We're going to have to take him out. Open Subtitles عندما يتحول صديقك إلى الصينين هؤلاء سوف يتوجب علينا أن نُجهز عليه
    We're going to need to monitor... your heart and We're going to have to draw blood every six hours and get EKGs. Open Subtitles نحن يجب أن نقوم بمراقبة... . قلبك وسنقوم
    The constant pressure's forcing the wormhole to stay active, which means We're going to have to wait the time a Stargate can stay open. Open Subtitles الضغط المستمر يجبر الثقب الدودي أن يبقى نشط مما يعني أننا يجب أن ننتظر كل الوقت الذي يمكن أن تبقى البوابة فيه مفتوحة
    We're going to have to rename this the Butt-mobile. Open Subtitles ونحن سوف تضطر إلى إعادة تسمية هذا بعقب المحمول.
    If it's not, We're going to have to consider alternatives. Open Subtitles غير ممكن، سنضطر إلى التفكير في الحلول البديلة.
    We're going to have to get a new table. Open Subtitles سيتحتم علينا الحصول على طاولةٍ أُخرى
    We're going to have to be very careful with how we proceed. Open Subtitles سيتعين علينا أن نكون في غاية الحرص و نحن نمضي قدما
    There's no more shuttles tonight. We're going to have to wait until morning. Open Subtitles لا مزيد من المركبات اليوم سيتعيّن علينا الانتظار حتى الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more