Hey, We're going to have to get rid of the TV or something. | Open Subtitles | مهلاً ، نحن سيكون علينا أن نتخلص من التلفاز أو شيءٍ من هذا |
Look, no offence, but... We're going to have to wrap this up, I don't have flood insurance. | Open Subtitles | انظرى. بدون اهانة، لكن سيكون علينا ان نمسح هذا انا ليس لدى تأمين ضد الفيضانات |
Mrs. Faber, We're going to have to take your daughter into custody for questioning. | Open Subtitles | السّيدة فايبر، نحن يجب أن نأخذ بنتك إلى الرعاية للإستجواب. |
We're going to have to take them all back to the lab. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ هم كُلّ الظهر إلى المختبرِ. |
We're going to have to figure out another way ID them. | Open Subtitles | سنضطر أن نكتشف طريقة أخرى للتعرف على الشقة |
He's out of immediate danger, but We're going to have to stop the internal bleeding. | Open Subtitles | لقد تجاوز مرحلة الخطر لكن سيتوجّب علينا إيقاف النزيف الداخلي |
There's tons to do today, so We're going to have to split up. | Open Subtitles | هناك طن القيام به اليوم، لذلك ونحن نذهب إلى أن تقسيم. |
And since you know about our little arrangement, We're going to have to kill you. | Open Subtitles | و بما أنك تعرف بشأن تحضيرنا الصغير . يتوجب علينا قتلك |
We're going to have to search every building... every house in town. | Open Subtitles | يجب أن نقوم ... بتفتيش كلّ بنـاية كلّ منزل في المدينة |
I'm afraid We're going to have to use the airbag. | Open Subtitles | أخشى أننا يجب أن نستخدم الحقيبة الهوائية |
So We're going to have to be out of the country by then. | Open Subtitles | لذا سيكون علينا أن نكون خارج البلاد حينها |
I'm afraid We're going to have to ask you to evacuate. | Open Subtitles | أخشى أنه سيكون علينا أن نطلب منكم الأخلاء. |
Magic Box shoppers, We're going to have to ask you to leave. | Open Subtitles | يا زبائن متجر السحر سيكون علينا أن نجعلكم تغادرون |
Yeah, it's gonna screw up relationships all around, and We're going to have to hear about it. | Open Subtitles | لذا عندما تفشل كل تلك العلاقات و سيكون علينا ان نسمع بشأنها |
We're going to have to come back after we take the ZPM back to Atlantis and after we land the city. | Open Subtitles | نحن يجب أن نرجع بعد أن نعيد الزي بي ام الى أتلانتس وأن نهبط بالمدينة |
To get in, We're going to have to use a tactic that is somewhat bizarre and extremely risky. | Open Subtitles | للدُخُول، نحن يَجِبُ أَنْ نَستعملَ وسيلةَ غريبُة جداً وخطرُة جداً |
You know, eventually We're going to have to tell this guy that his wife was having an affair with somebody he knows. | Open Subtitles | أتعلم، سنضطر أن نخبر هذا الرجل في نهاية المطاف بأنّ زوجته على علاقة غرامية |
This whole thing was a terrible mistake. We're going to have to withdraw. | Open Subtitles | لقد كان كلّ هذا خطأً فادحاً سيتوجّب علينا الانسحاب |
She missed it, I'm afraid, We're going to have to wait for her. | Open Subtitles | وقالت إنها أخطأت، وأخشى، ونحن نذهب إلى أن ننتظر لبلدها. |
When your friend turns chink We're going to have to take him out. | Open Subtitles | عندما يتحول صديقك إلى الصينين هؤلاء سوف يتوجب علينا أن نُجهز عليه |
We're going to need to monitor... your heart and We're going to have to draw blood every six hours and get EKGs. | Open Subtitles | نحن يجب أن نقوم بمراقبة... . قلبك وسنقوم |
The constant pressure's forcing the wormhole to stay active, which means We're going to have to wait the time a Stargate can stay open. | Open Subtitles | الضغط المستمر يجبر الثقب الدودي أن يبقى نشط مما يعني أننا يجب أن ننتظر كل الوقت الذي يمكن أن تبقى البوابة فيه مفتوحة |
We're going to have to rename this the Butt-mobile. | Open Subtitles | ونحن سوف تضطر إلى إعادة تسمية هذا بعقب المحمول. |
If it's not, We're going to have to consider alternatives. | Open Subtitles | غير ممكن، سنضطر إلى التفكير في الحلول البديلة. |
We're going to have to get a new table. | Open Subtitles | سيتحتم علينا الحصول على طاولةٍ أُخرى |
We're going to have to be very careful with how we proceed. | Open Subtitles | سيتعين علينا أن نكون في غاية الحرص و نحن نمضي قدما |
There's no more shuttles tonight. We're going to have to wait until morning. | Open Subtitles | لا مزيد من المركبات اليوم سيتعيّن علينا الانتظار حتى الصباح |