"we're gonna put" - Translation from English to Arabic

    • سوف نضع
        
    • سنضع
        
    • نحن ستعمل وضع
        
    • سنضعهم
        
    • فسنقوم بسجنه
        
    • سوف نضعك
        
    • نحن سَنَضِعُ
        
    • ونحن سَنَضِعُ
        
    • وسنضعه
        
    We're gonna put you on a no-fly list until we're done with our investigation. Open Subtitles سوف نضع على لائحة عدم السماح بالسفر حتى ينتهي التحقيق
    Before you take another step, We're gonna put our guns away. Open Subtitles قبل أن تأخذ خطوة أخرى، سوف نضع أسلحتنا جانبًا
    In six months, when all this bullshit dies down, We're gonna put an oil guy on the clean jobs commission. Open Subtitles في غضون ستة أشهر, عند نهاية كل هذا الهراء نحن سنضع رجل النفط في لجنة فرص العمل نظيفة.
    In six months, when all this bullshit dies down, We're gonna put an oil guy on the clean jobs commission. Open Subtitles في غضون ستة أشهر, عند نهاية كل هذا الهراء نحن سنضع رجل النفط في لجنة فرص العمل نظيفة.
    All right, well, We're gonna put a range extender in. Open Subtitles كل الحق، حسنا، نحن ستعمل وضع نطاق موسع في.
    Now put it on the back of your picture and then you're gonna follow me into the hallway'cause We're gonna put them up. Open Subtitles الآن ضعيه خلف صورتك و سوف تتبعوني داخل الرواق لأننا سنضعهم هناك
    We're gonna put this on, get your heart rate and oxygen level, make sure you're breathing. Open Subtitles سوف نضع هذه على إصبعك لكي نقيس مُعدل دقات القلب و الأوكسجين. ـ الآن أريدك أن تتنفس ـ حسناً
    We're gonna put a bandage on there, and then you will be on your way. Open Subtitles سوف نضع ضمادة هُنا، ثم تذهبين لحال سبيلك.
    We're gonna put this bird at 30,000 feet in 45 seconds. Open Subtitles سوف نضع هذه الطائرة على بعد ثلاثون ألف قدم خلال 45 ثانية.
    We're gonna put cameras everywhere, and we're Gonna monitor the fuck out of what he's doing. Open Subtitles سوف نضع كاميرات في كل مكان وسوف نراقب ما يفعله.
    I'm going to give them what they came for... and then We're gonna put this nasty little mess behind us. Open Subtitles سوف أعطيهم ما جاءوا لأجله و سوف نضع هذه الفوضى المقرفة وراء ظهورنا
    We're gonna put the truth right here in front of us, and we're gonna do something about it. Open Subtitles ‫سنضع الحقيقة هنا أمامنا ‫وسنفعل شيئاً حيالها، اتفقنا يا بول؟
    But if We're gonna put makeup on your legs, Rae, it seems mad not to let me do all your makeup properly. Open Subtitles لكن إذ كنا سنضع المساحيق على ساقيك سيبدو جنونيا أن لا يسمح لي ان اضع المكياج بشكل صحيح
    Because We're gonna put aside our worries, and we're just gonna have a good time. Open Subtitles لأننا سنضع مخاوفنا على جانب و نحصل على وقت طيب لنا جميعاً.
    Look, We're gonna put Devil's Traps everywhere -- the windows, the door. Open Subtitles انظر,نحن سنضع فخ للشياطين فى كل مكان النوافذ,الباب
    And if you don't come with me now, We're gonna put his head in a bag and send it to Falcone, which would be embarrassing for you, no? Open Subtitles هو وإن لم تأتي معي الآن سنضع رأسه في كيس
    We're gonna put a little face time in, then we'll slip out the back door as soon as we can. Open Subtitles استرح. نحن ستعمل وضع وجها لوجه القليل في، ثم سنقوم يخرج من الباب الخلفي بأسرع ما يمكن.
    Yeah, I don't know where We're gonna put them all. Open Subtitles نعم، وأنا لا أعرف من أين نحن ستعمل وضع كل منهم.
    If you help us build a case against your pimp, We're gonna put him behind bars. Open Subtitles إذا ساعدتنا ببناء قضية ضد قوادك فسنقوم بسجنه
    You gotta get a haircut, We're gonna put you in a suit and tie, and we have to get you prepped. Open Subtitles يجب أن تقص شعرك سوف نضعك في بدلة
    We're gonna put on the extra summer deputies as soon as possible. Open Subtitles نحن سَنَضِعُ على نوّاب صيفي إضافيينِ بأسرع ما يمكن.
    And We're gonna put lots and lots of makeup on you. Open Subtitles ونحن سَنَضِعُ القطع والكثير مِنْ التركيبِ عليك.
    Now we're gonna cover this boy up and We're gonna put him in the trunk. Open Subtitles الآن سنغطي الصبيّ وسنضعه في صندوق السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more