"we're heading" - Translation from English to Arabic

    • نحن نتجه
        
    • سنتجه
        
    • نحن نتوجه
        
    • سنتوجه
        
    • نحن متجهين
        
    • ونحن نتجه
        
    • سنتّجه
        
    • نحن متجهون
        
    • نحن متوجهون
        
    • نحن نسير
        
    • سنتوجّه
        
    • نحن نَترأّسُ
        
    • نحن ذاهبين
        
    • نحن متوجهين
        
    • نحن نتوجّه
        
    Colonel, We're heading to the bay to load up the jumpers. Open Subtitles كولونيل ، نحن نتجه إلى الميناء لتحميل القنابل على المركبات
    Well, We're heading to Varanasi on the River Ganges. Open Subtitles حسنا، نحن نتجه إلى فاراناسي على نهر الجانج.
    She knows We're heading to Dieppe. She'll meet us there. Open Subtitles . إنها تعلم بأننا سنتجه لدياب , ستقابلنا هناك
    We're heading straight at it. When should I vector away? Open Subtitles نحن نتوجه مباشرة إليه متى يجب أن أتجه بعيداً؟
    Hopefully they'll think We're heading to London, but we'll head west. Open Subtitles أرجو أن يظنوا أننا سنرحل إلى لندن لكننا سنتوجه للغرب
    We're heading down to the restaurant level now. Open Subtitles ليس بعد. نحن نتجه إلى مستوى المطعم الآن.
    We're heading east. I repeat, heading east on 59th. Open Subtitles نحن نتجه شرقا . أكرر، نتجه شرقا ناحية الجاده 59
    We're heading towards danger, not away from it. I can feel it. Open Subtitles نحن نتجه نحو الخطر ، لسنا بعيدين عنه ، يمكنني الشعور بذلك
    Now are we gonna keep this direction? Mhm. Right now, We're heading, what, north about 30 degrees, northeast? Open Subtitles هل سنحافظ على هذا الاتجاه؟ الآن، نحن نتجه شمالا حوالي 30 درجة
    According to the ship's radar, We're heading towards a massive ion cloud, unlike anything we've seen. Open Subtitles طبقاً لرادار المركبة نحن نتجه إلى سحابة أيونية عملاقة ليست كأى شىء رأيناه من قبل
    Rumor has it We're heading to Hebron, so I took the liberty, Tribune. Open Subtitles يتردد نحن نتجه إلى الخليل، حتى تجرأت، تريبيون.
    Wherever the Espheni's power core is on the Moon, We're heading straight for it. Open Subtitles أينما كان مصدر الطاقة للإشفيني على القمر فإننا سنتجه مباشرة لهـ
    Tomorrow We're heading into this area of the tribal regions, just past Peshawar, where everyone has told me Osama bin Laden is. Open Subtitles غدا سنتجه صوب هذه منطقة القبائل نتعدى بشاور حيث قال الجميع ان اسامة هناك
    We're heading for the kitchen and dining room now. Open Subtitles نحن نتوجه إلى المطبخ و غرفة الطعام الان
    Anyway, We're heading home early, and I was wondering if I could stop by and pick up our mail. Open Subtitles بأية حال ، سنتوجه إلى البيت باكراً وكنت اتسائل إذا باستطاعتي التعريج على منزلكم و أخذ بريدنا
    We must slow down! We're heading North! Open Subtitles يجب أن ننخفض قليلا نحن متجهين الى الشمال
    For all we know, the snitch tipped the DEA and they're waiting for us, and We're heading into a trap. Open Subtitles لكل ما نعرفه الواشي أخبر الدي أي أيه وهم ينتظروننا ونحن نتجه إلى فخ
    Loccent. We have the Kaiju carcass. We're heading for the Breach. Open Subtitles إلى مركز القيادة، جثّة الوحش معنا سنتّجه نحو الثغرة
    Hey, everybody. We're heading out to the pearl station. Open Subtitles يا رفاق نحن متجهون لمحطة اللؤلؤ
    We're heading to an airfield about two miles from the bridge. Open Subtitles نحن متوجهون إلى مطار .حوالي ميلان من الجسر
    Yeah, but because of the cone of silence, we can't just hack the base's medical records externally, so We're heading in. Open Subtitles نعم، ولكن بسبب مخروط من الصمت، لا يمكننا أن الإختراق السجلات الطبية للقاعدة في الخارج، لذلك نحن نسير في.
    All right, gents, We're heading up on the roof to work on the drains. Open Subtitles حسناً يا رجال، سنتوجّه للسقف لنقوم بأعمال الحفر.
    We're heading over to the hill, Gerry. Open Subtitles نحن نَترأّسُ على إلى التَلِّ، جيري.
    We're heading to brunch. You want to come with? Open Subtitles نحن ذاهبين لوجبة فطور وغداء، تودين القدوم؟
    We're heading up there now to check it out. Open Subtitles نحن متوجهين الآن لهناك كي نتفحص الأمر
    Epps, We're heading for the main engine room. Open Subtitles إبس، نحن نتوجّه إليهم غرفة المحرّك الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more