Yeah, we're kind of past that, ed, but thanks. | Open Subtitles | نعم، نحن نوع من الماضي الذي، الطبعه، ولكن بفضل. |
I wasn't going to drug my son, and it's no time for couple therapy, we're kind of busy here. | Open Subtitles | لم أكن أريد لابني المخدرات، وأنه لا وقت للعلاج الزوجين، نحن نوع من مشغول هنا. |
Excuse me, guys, we're kind of in the middle of something here. | Open Subtitles | إعذروني يا شباب نحن نوعاً ما وسط شئ ما هنا |
And besides, we're kind of in our underwear again. | Open Subtitles | وإضافة إلى ذلك, نحن نوعاً ما بملابس داخليه مرة أخرى. |
Well, we're kind of in the middle of Four Corners here, so... | Open Subtitles | حسنا,نحن نوعا ما فى منتصف أربعه زوايا هنا لذا |
Actually, we're kind of in the middle of something, right, Ray? | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن نوعَ في منتصفِ الشيءِ، الحقّ، راي؟ |
we're kind of going not too hard, but pretty hard. | Open Subtitles | نحن نوع من الذهاب ليس من الصعب جدا، ولكن من الصعب جدا. |
See, we're kind of in the middle of this war. | Open Subtitles | انظر، نحن نوع من في منتصف هذا... ... الحرب. |
we're kind of in the middle of something here. | Open Subtitles | نحن نوع من في منتصف شيء ما هنا. |
Well, we're kind of in a rush, but sure. | Open Subtitles | حسنا، نحن نوع من الاندفاع، ولكن متأكد. |
Yeah, we're just... we're kind of trying that name out, so if you get any ideas, just shout them out. | Open Subtitles | نعم، نحن فقط... نحن نوع من تحاول أن اسم خروج، حتى إذا كنت تحصل على أي أفكار، فقط يصرخ بها. |
Yeah, well, we're kind of hard to miss. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، نحن نوع من الصعب أن نضيع. |
Oh... Well, we're kind of doing our own thing right now, | Open Subtitles | حسناً، نحن نوعاً ما نقوم بأمورنا الخاصة هنا |
If anything, we're kind of chumps in comparison to you. | Open Subtitles | إذا اي شيء , نحن نوعاً ما خشب مقارنة بك. |
Yeah, we're kind of in a hurry to get to this preschool interview. | Open Subtitles | نحن نوعاً ما في عجلة من أمرنا للوصول إلى مقابلة الخاصة بالحضانة |
We just got to accept the fact that, well, we're... we're kind of cowards. | Open Subtitles | يجب في الحقيقة ان نقبل نحن نوعا ما جبناء |
Anyway, guys, we're kind of in the middle of something, so if you could go bicker or share a tense, sexless silence or whatever married people do somewhere else, that'd be great. | Open Subtitles | عل كل حال , يا اصحاب , نحن نوعا ما في منتصف شيء ما لذلك يمكنكم الذهاب للتشاجر او تتشاركون التوتر , او الصمت او اياً كان مايفعله المتزوجون في مكان اخر , سيكون ذلك رائع |
Yeah, we're kind of neither here nor there. | Open Subtitles | نعم , نحن نوعا ما ليس هذا ولا هذا |
'Cause we're kind of swamped right now. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ نحن نوعَ غَارِقِ الآن. |
we're kind of waiting. | Open Subtitles | نحن نوعَ إنتظار. |
So, here's the thing... between the press and our clients, we're kind of swamped at the office. | Open Subtitles | لذلك ، هذا هو الأمر ... بين الصحافة وعملاؤنا نحن نوع ما غرقنا في المكتب |
We don't really have a lot of options right now. we're kind of stranded. | Open Subtitles | نحنُ في الواقع ليس لدينا خيارات نحنُ نوعاً ما تقطّعت بنا السبل هُنا |
we're kind of stuck inside that person, and the purpose of civilization and growth, is to be able to reach out and empathize a little bit with other people. | Open Subtitles | نوعًا ما نحن عالقّون داخلذلكالشخص.. و الغرض من الحضارة و التطور هو ان نكون قادريّن على التواصل |