"we're not going anywhere" - Translation from English to Arabic

    • لن نذهب إلى أي مكان
        
    • لن نبرح مكاننا
        
    • لن نذهب إلى أيّ مكان
        
    • لن نبارح مكاننا
        
    • نحن لن نذهب لأي مكان
        
    • لن نذهب لأيّ مكان
        
    • نحن لا أذهب إلى أي مكان
        
    • لن نذهب إلى أى مكان
        
    • لا نذهب إلى أي مكان
        
    • أننا لا أذهب إلى أي مكان
        
    • لن نذهب الى اي مكان
        
    • لن نذهب لأى مكان
        
    Guys, put the shit in the car. We're not going anywhere Open Subtitles يا رجال,ضعوا اغراضكم في السيارة لن نذهب إلى أي مكان
    I'm coming. 28 years in the business, We're not going anywhere. Open Subtitles عشرون سنة في هذا العمل لن نذهب إلى أي مكان
    We're not going anywhere today. Open Subtitles لن نبرح مكاننا اليوم.
    Oliver, we're not leaving. We're not going anywhere. Open Subtitles لن نبرح مكاننا يا (أوليفر)، لن نتخلى عنك.
    We're not going anywhere. Not now anyway. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان ليس الآن على أيّ حال
    No, no, We're not going anywhere. There's a killer out there. Open Subtitles لا , لا ,لن نبارح مكاننا ثمّة قاتل طليق بالخارج
    We're not going anywhere, and I wanna speak to the American embassy right now! Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان وأنا أريد التكلم مع السفارة الأمريكية حالا.
    Even with the ZPMs, We're not going anywhere for a while. Open Subtitles حتى مع وحدة صفرية لن نذهب إلى أي مكان لفترة
    You have to find a way inside. We're not going anywhere. Open Subtitles يجب أن تجدوا طريقة للدخول لن نذهب إلى أي مكان
    We're not going anywhere till that thing is dead. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى هذا الشيء ميت.
    Actually, We're not going anywhere at all. Open Subtitles في الواقع، نحن لن نذهب إلى أي مكان على الإطلاق.
    We're not going anywhere until it's fully dark. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى تكون مظلمة تماما.
    We're not going anywhere. Open Subtitles لن نبرح مكاننا.
    We're not going anywhere. Open Subtitles لن نبرح مكاننا.
    We're not going anywhere until you tell us. Open Subtitles لن نبرح مكاننا حتّى تخبرنا
    We're not going anywhere. I'm going on my own. Open Subtitles .نحن لن نذهب إلى أيّ مكان .أنا ذاهبة لوحدي
    We're not going anywhere until you tell us who you are, how you know my name and what the fuck is going on. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان حتّى تخبرينا من أنتِ، كيف تعرفين اسمي، و مالّذي يحدث بحقّ الجحيم
    We're not going anywhere with you. We work alone. Open Subtitles لن نبارح مكاننا معك، نحن نعمل لوحدنا.
    Even if we go somewhere, We're not going anywhere. Open Subtitles حتى إذا ذهبنا لمكان ما نحن لن نذهب لأي مكان
    But We're not going anywhere. We can talk in Delhi. Open Subtitles .ولاكننا لن نذهب لأيّ مكان .يمكننا التحدث في دلهي
    Without gassing up the truck, We're not going anywhere. Open Subtitles بدون بالغاز تصل الشاحنة، نحن لا أذهب إلى أي مكان.
    We're not going anywhere till we find out what he wants. Open Subtitles لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة
    You say you're my guide, but We're not going anywhere. Open Subtitles لقد قلت بإنك دليلي, لكننا لا نذهب إلى أي مكان.
    Uh, and that's why We're not going anywhere. Open Subtitles اه، وهذا هو السبب في أننا لا أذهب إلى أي مكان.
    And he can be damn sure We're not going anywhere anytime soon. Open Subtitles وعليه ان يكون متأكداً بأننا لن نذهب الى اي مكان
    We're not going anywhere before you two squash this bullshit. Open Subtitles لن نذهب لأى مكان قبل ان تتخلصوا من هذا الهراء انتم الإثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more