"we're not ready" - Translation from English to Arabic

    • نحن لسنا مستعدين
        
    • لسنا جاهزين
        
    • نحن لَسنا مستعدّينَ
        
    • لم نكن مستعدين
        
    • نحن غير مستعدين
        
    • نحن لسنا على استعداد
        
    • لسنا مستعدون
        
    • نحن لسنا مستعدان
        
    • نحن لسنا جاهزون
        
    We're not ready. I have a priest, but we can't find him. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين, لدى كاهن و لكننا لا نستطيع العثور عليه
    I'm sure every book would say We're not ready. Open Subtitles أنا واثق من أن كل كتاب يقول نحن لسنا مستعدين.
    - You said so yourself, We're not ready. Open Subtitles يمكننا التغلب عليهم. لقد قلتِ بنفسك اننا لسنا جاهزين.
    We're not ready... without the power cell, we're still dead. Open Subtitles نحن لَسنا مستعدّينَ... بدون الخلية الكهربائية، نحن ما زِلنا مَوتى.
    But what if We're not ready for the truth? Open Subtitles لكن ماذا اذا لم نكن مستعدين للحقيقة ؟
    At this point in the investigation, We're not ready to name any suspects. Open Subtitles عند هذه النقطة في التحقيق، نحن غير مستعدين لتسمية اي مشتبه به
    You shouldn't have signed us up for a tournament that We're not ready for. Open Subtitles يجب أن لا يكون الانخراط في البطولة التي نحن لسنا على استعداد.
    I understand, but with all due respect, sir, We're not ready for that. Open Subtitles انني اتفهم ذلك ولكن معه كل الاحترام العميق ياسيدي لسنا مستعدون لذلك
    We just made a mistake. We're not ready to be parents yet. Open Subtitles لقد أرتكبنا خطأ نحن لسنا مستعدان لنكون والدين الآن
    - We're not ready yet,'cause I got to do something that you didn't know I was about to do. Open Subtitles - نحن لسنا مستعدين بعد، cecause وصلت إلى القيام بشيء ما أنك لم أكن أعرف أنني على وشك القيام به.
    Oh, We're not ready just yet. Open Subtitles أوه، نحن لسنا مستعدين حتى الآن.
    We're not ready for trial, Your Honor. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لمحاكمة سيادتك
    - I'm gonna have to ask you to leave. - We're not ready for this. Open Subtitles يجب عليّ أن أطلب منك المغادرة - نحن لسنا مستعدين من أجل هذا -
    We're not ready for the knowledge they have. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين للمعرفه التي لديهم
    We're not ready yet! There's ain't enough of us! Open Subtitles نحن لسنا مستعدين بعد هذا متأخر جداً
    I mean, it would've been... a sweet gesture, but, um, We're not ready to take that step, and we're both at the top of our games. Open Subtitles أعني, لقد كانت تلميحه جميله, ولكن نحن لسنا جاهزين لنقدم على تلك الخطوه
    Well,I admit things don't look very good,but,um,We're not ready to turn the lights out just yet. Open Subtitles حسناً، انا اعترف ان الأمور لاتبدو جيدة، لكننا لسنا جاهزين للإنطفاء بعد
    We're not ready. Open Subtitles نحن لَسنا مستعدّينَ.
    We're not ready. Open Subtitles نحن لَسنا مستعدّينَ.
    When winter does come, gods help us all if We're not ready. Open Subtitles عندما يأتي الشتاء الآلهه تساعدنا إذا لم نكن مستعدين
    Guys, We're not ready. Open Subtitles شباب, نحن غير مستعدين.
    We're not ready to deal with a kid like that. Open Subtitles نحن لسنا على استعداد للتعامل مع طفل من هذا القبيل.
    We're not ready to storm walls. Open Subtitles إننا لسنا مستعدون لإقتحام قصره.
    We're not ready yet. Open Subtitles نحن لسنا مستعدان بعد.
    We're not ready for this yet. Open Subtitles نحن لسنا جاهزون لهذا لحد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more