So, We're now officially in the preliminary research phase. | Open Subtitles | إذن، نحن الآن رسميًّا في مرحلة البحث الأوليّة. |
We're now stuck on, possibly, the world's most antiquated raft trying to cross a very fast-flowing river. | Open Subtitles | نحن الآن عالقون في أقدم القوارب في العالم في محاولة لعبور نهر سريع الجريان جدا |
Okay, We're now monitoring all electromagnetic activity within the region. | Open Subtitles | حسنا، نحن الآن نراقب جميع الأنشطة الكهرومغناطيسية داخل المنطقة |
Fiftyfive, We're now told. | Open Subtitles | 55، ونحن الآن قيل لنا. |
We're now the official paper supplier of the nfl. | Open Subtitles | نحن الأن موردي الورق الرسميين للإتحاد الأمريكي لمحترفي كرة القدم |
I incorporated us so We're now an LLC. | Open Subtitles | انا وحدت انفسنا لذلك نحن الان شركة ذات مسؤولية محدودة. |
We're now reaching the yield level of a sidewinder missile. | Open Subtitles | نحن الآن نصل الى اعلى مستوى يكفى لطاقه قذيفه |
We're now all equally dead. | Open Subtitles | نحن الآن موتى على حد سواء. ما كنت سأقلق بخصوص هذا. |
We're now beginning the process of investigating the nature... | Open Subtitles | و نحن الآن قد بدأنا إجراءات التحقيق بطبيعة... |
We're now trying to get you a better shot. | Open Subtitles | نحن الآن نحاول أن ننقل لكم صورة أفضل للموقف |
We're now a hundred thousand light-years from home. | Open Subtitles | نحن الآن علي بعد مئه ألف سنه ضوئيه من الوطن |
We're now in practice in Rye in our own hospital together. | Open Subtitles | نحن الآن نمارس عملنا في مشفانا الخاص معاً |
Thanks to your staggering incompetence We're now back to square one. | Open Subtitles | بفضل الكفاءة المذهلة بك نحن الآن مرة أخرى إلى المربع رقم واحد. |
We're now in the process of vetting suitable candidates to replace him, but until we find someone, you'll have provisional command. | Open Subtitles | نحن الآن وسط عملية تدقيق المرشّحين المناسبين لاستبداله لكن حتى نجد شخصاً ما، فستحظين بالقيادة المؤقتة أنت.. |
With every state but New Mexico reporting... We're now in a dead heat for the American presidency. | Open Subtitles | نحن الآن في قمة التشويق للسباق نحو الرئاسة |
And in case you weren't sure, We're now officially even. | Open Subtitles | في حالة عدم تأكدك من الأمر نحن الآن أصبحنا رسمياً متعادلين |
Okay, We're now roaming the vast darkness of the hallways of the institute. | Open Subtitles | حسن، نحن الآن نجول الظلام الرحب لأروقة المنشأة |
With the area finally repaired, We're now able to access it. | Open Subtitles | و الآن بعد إصلاح المنطقة ككل نحن الآن قادرين على الوصول إليه |
Mr. Gardener, we've read your brief, and We're now prepared for oral arguments. | Open Subtitles | (سيد (جاردنر قرائنا مذكرتك ونحن الآن على استعداد للاستماع الى المرافعات الشفوية |
We're now approaching checkpoint two. | Open Subtitles | نحن الأن نقترب من النقطة إثنان |
We're now at the Crime Scene. This week this is the second one. | Open Subtitles | نحن الان فى مشهد الجريمة هذا الاسبوع هذه الثانية من نوعها. |
We're now providing the same level of service to our subscribers at zero the cost. | Open Subtitles | نحنُ الآن نوفّر خدمة على نفس المستوى لمشتركينا بتكلفة معدومة |
We're now turning out a car and a quarter a day. | Open Subtitles | إننا الآن ننتج سيارة و ربع فى اليوم |
So, We're now dealing with premeditated murder. | Open Subtitles | فأصبحنا الآن أمام جريمة قتل عن سابق إصرار و ترصد |
At least, and I know this isn't much consolation, but apparently We're now surrounded by Chinese food. | Open Subtitles | أقلّه وأعلم أن هذه ليست تعزية كافية لكن جليًّا أننا الآن محاطون بطعام صينيّ، صحيح؟ |