"we're now" - Translation from English to Arabic

    • نحن الآن
        
    • ونحن الآن
        
    • نحن الأن
        
    • نحن الان
        
    • نحنُ الآن
        
    • إننا الآن
        
    • الآن أمام
        
    • أننا الآن
        
    So, We're now officially in the preliminary research phase. Open Subtitles إذن، نحن الآن رسميًّا في مرحلة البحث الأوليّة.
    We're now stuck on, possibly, the world's most antiquated raft trying to cross a very fast-flowing river. Open Subtitles نحن الآن عالقون في أقدم القوارب في العالم في محاولة لعبور نهر سريع الجريان جدا
    Okay, We're now monitoring all electromagnetic activity within the region. Open Subtitles حسنا، نحن الآن نراقب جميع الأنشطة الكهرومغناطيسية داخل المنطقة
    Fiftyfive, We're now told. Open Subtitles 55، ونحن الآن قيل لنا.
    We're now the official paper supplier of the nfl. Open Subtitles نحن الأن موردي الورق الرسميين للإتحاد الأمريكي لمحترفي كرة القدم
    I incorporated us so We're now an LLC. Open Subtitles انا وحدت انفسنا لذلك نحن الان شركة ذات مسؤولية محدودة.
    We're now reaching the yield level of a sidewinder missile. Open Subtitles نحن الآن نصل الى اعلى مستوى يكفى لطاقه قذيفه
    We're now all equally dead. Open Subtitles نحن الآن موتى على حد سواء. ما كنت سأقلق بخصوص هذا.
    We're now beginning the process of investigating the nature... Open Subtitles و نحن الآن قد بدأنا إجراءات التحقيق بطبيعة...
    We're now trying to get you a better shot. Open Subtitles نحن الآن نحاول أن ننقل لكم صورة أفضل للموقف
    We're now a hundred thousand light-years from home. Open Subtitles نحن الآن علي بعد مئه ألف سنه ضوئيه من الوطن
    We're now in practice in Rye in our own hospital together. Open Subtitles نحن الآن نمارس عملنا في مشفانا الخاص معاً
    Thanks to your staggering incompetence We're now back to square one. Open Subtitles بفضل الكفاءة المذهلة بك نحن الآن مرة أخرى إلى المربع رقم واحد.
    We're now in the process of vetting suitable candidates to replace him, but until we find someone, you'll have provisional command. Open Subtitles نحن الآن وسط عملية تدقيق المرشّحين المناسبين لاستبداله لكن حتى نجد شخصاً ما، فستحظين بالقيادة المؤقتة أنت..
    With every state but New Mexico reporting... We're now in a dead heat for the American presidency. Open Subtitles نحن الآن في قمة التشويق للسباق نحو الرئاسة
    And in case you weren't sure, We're now officially even. Open Subtitles في حالة عدم تأكدك من الأمر نحن الآن أصبحنا رسمياً متعادلين
    Okay, We're now roaming the vast darkness of the hallways of the institute. Open Subtitles حسن، نحن الآن نجول الظلام الرحب لأروقة المنشأة
    With the area finally repaired, We're now able to access it. Open Subtitles و الآن بعد إصلاح المنطقة ككل نحن الآن قادرين على الوصول إليه
    Mr. Gardener, we've read your brief, and We're now prepared for oral arguments. Open Subtitles (سيد (جاردنر قرائنا مذكرتك ونحن الآن على استعداد للاستماع الى المرافعات الشفوية
    We're now approaching checkpoint two. Open Subtitles نحن الأن نقترب من النقطة إثنان
    We're now at the Crime Scene. This week this is the second one. Open Subtitles نحن الان فى مشهد الجريمة هذا الاسبوع هذه الثانية من نوعها.
    We're now providing the same level of service to our subscribers at zero the cost. Open Subtitles نحنُ الآن نوفّر خدمة على نفس المستوى لمشتركينا بتكلفة معدومة
    We're now turning out a car and a quarter a day. Open Subtitles إننا الآن ننتج سيارة و ربع فى اليوم
    So, We're now dealing with premeditated murder. Open Subtitles فأصبحنا الآن أمام جريمة قتل عن سابق إصرار و ترصد
    At least, and I know this isn't much consolation, but apparently We're now surrounded by Chinese food. Open Subtitles أقلّه وأعلم أن هذه ليست تعزية كافية لكن جليًّا أننا الآن محاطون بطعام صينيّ، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more