"we're on the same side" - Translation from English to Arabic

    • نحن على نفس الجانب
        
    • نحن في نفس الجانب
        
    • نحنُ على نفس الجانب
        
    • نحن على نفس الجانبِ
        
    • نحن في جانب واحد
        
    • نحن في نفس الصف
        
    • نحن في نفس الفريق
        
    • فنحن على نفس الجانب
        
    • بأننا في نفس الجانب
        
    • أننا على نفس الجانب
        
    • أننا في نفس الجانب
        
    • نحن بنفس الجانب
        
    • نحن على الجانب نفسه
        
    • نحن فى نفس الجانب
        
    We're on the same side; we should be helping each other out. Open Subtitles نحن على نفس الجانب. يجب أن نساعد بعضنا البعض.
    We're on the same side. Open Subtitles نحن على نفس الجانب. ترجمةعباسجبارالساعدي
    We're on the same side of our friend, aren't we? Open Subtitles على نفس الجانب من الاشياء هنا نحن على نفس الجانب بخصوص صداقتنا أليس كذلك ؟
    Because you weren't sure that I could play it, or because even when We're on the same side, you still want to win? Open Subtitles لأنك لم تكن متأكد من أني سوف ألعبها أو لأنه حتى و نحن في نفس الجانب مازلت تريد بأن تربح ؟
    - Prove it. - We're on the same side. Open Subtitles أثبت هذا ـ نحن في نفس الجانب ـ
    Look, if We're on the same side on this, maybe we can help each other out, if not, maybe we can call a truce long enough so everybody can walk away without no major injuries. Open Subtitles نظرة، إذا نحن على نفس الجانب في هذا الشأن، ربما يمكننا أن نساعد كل البعض، إن لم يكن، ربما يمكن أن نطلق هدنة طويلة بما فيه الكفاية حتى يمكن السير الجميع بعيدا
    It's time we start trusting each other, lieutenant. We're on the same side. Open Subtitles حان الوقت لنبدأ الثقة ببعضينا، أيها الملازم، نحن على نفس الجانب.
    - I don't know. Me and you are on the same side. We're on the same side. Open Subtitles أنا وأنت في نفس الجانب نحن على نفس الجانب
    We're on the same side. Open Subtitles لتجعل هذه المدينة آمنة نحن على نفس الجانب
    Like I said, We're on the same side. Open Subtitles كما قلت لك، نحن على نفس الجانب
    Come on, man, We're on the same side. Open Subtitles بحقك يا رجل، نحن على نفس الجانب
    You're a man of the law now. We're on the same side, Dewey Crowe. Open Subtitles أنت رجل قانون الآن نحن على نفس الجانب " ديوي كراو "
    - I'm not bait, i'm an agent. We're on the same side. Open Subtitles أنا لست الطـُـعم, أنا عميلة نحن في نفس الجانب
    It's like I told you, Detective. We're on the same side. Open Subtitles كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب
    Don't shoot! We're on the same side. Open Subtitles نحن في نفس الجانب ارجوك لا تطلق انبطح علي الارض
    We're on the same side. Open Subtitles نحنُ على نفس الجانب.
    We're on the same side. Open Subtitles نحن على نفس الجانبِ
    - Hey, look, We're on the same side. Open Subtitles -مهلا، انظر، نحن في جانب واحد .
    We're on the same side here. Open Subtitles نحن في نفس الصف
    We're on the same side. Open Subtitles نحن في نفس الفريق.
    We're on the same side. I don't know. Open Subtitles فنحن على نفس الجانب - لا أعرف -
    All right, so that's why you broke in, to see if We're on the same side? Open Subtitles حسناً لهذا أقتحمت لترى بأننا في نفس الجانب ؟
    Good to know We're on the same side. Open Subtitles من الجيد معرفة أننا على نفس الجانب
    The important thing is We're on the same side. Open Subtitles المهم أننا في نفس الجانب
    We're on the same side. We always have been. Open Subtitles نحن بنفس الجانب لطالما كنا كذلك
    For crying out loud Dale, We're on the same side. Open Subtitles لتبكي بصوت مرتفع، دايل بحقك نحن على الجانب نفسه
    But don't keep any secrets from me, darling. We're on the same side. Open Subtitles لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more