"we're putting" - Translation from English to Arabic

    • نحن نضع
        
    • سنضعك
        
    • سوف نضع
        
    • أننا سنضع
        
    • أننا نضع
        
    • إننا نضع
        
    • لقد أجلنا
        
    • نقوم بوضع
        
    • نحن سنضع
        
    We're putting the tooth fairy on a one child, one tooth system. Open Subtitles نحن نضع سن الحورية على طفل واحد ، نظام واحد للأسنان
    Hey, We're putting together a little kale salad with tofu, mushies, and radish sprouts. Open Subtitles نحن نضع معاً القليل من سلطة الكرنب مع التوفو، مشيز، وبراعم الفجل.
    Every second we hold on to that thing, We're putting more people at risk. Open Subtitles كل ثانية نحن على عقد لهذا الشيء، نحن نضع المزيد من الناس للخطر.
    Because you have such different looks We're putting you with Raymond and Kyle with Ben. Open Subtitles لأن لكما اشكال مختلفة سنضعك مع رايموند وكايل مع بين
    Now, for the sake of my sanity, and your future children, We're putting an end to this right now. Open Subtitles والآن , لأجل صحتي و اطفال المستقبل سوف نضع نهاية لهذا , الآن
    We have an obligation to make sure We're putting the right person on the Supreme Court. Open Subtitles لدينا واجب لكي نتأكد أننا سنضع .الشخص الصحيح في المحكمة العليا
    Isn't there a chance We're putting soldiers in danger? - Yes. Open Subtitles اليس هناك احتمالية أننا نضع جنودنا في خطر ؟
    We're putting Alzheimer's on the back burner, because I'm advancing a new study... Open Subtitles إننا نضع الألزهايمر في المؤخرة لأنني أعمل على التقدم في دراسة جديدة القلب هجين
    We're putting it off like our wedding. Open Subtitles لقد أجلنا الموضوع كما فعلنا في العرس
    We're putting on our annual Art Walk... uh, Art Mingle... in a couple of weeks, and we need help lifting and loading. Open Subtitles نحن نضع على أعمالنا السنوي فن المشي ... الفن تختلط ... في بضعة أسابيع، ونحن بحاجة الى مساعدة الرفع والتحميل.
    Well, We're putting our lives in her hands, after all! Open Subtitles حسناً، نحن نضع حياتنا بين يديها، على كل حال!
    Uh, today We're putting the finishing touches on our latest game. Open Subtitles اليوم نحن نضع اللمسات الأخيرة على لعبتنا الجديدة
    Jordan, why don't you show Ellen where We're putting all the sweet potatoes? Open Subtitles الأردن، لماذا لا تظهر إلين حيث نحن نضع جميع البطاطا الحلوة؟
    It feels like We're putting band-aids on bullet holes. Open Subtitles بدا الامر وكأننا نحن نضع الفرقة الإيدز على ثقوب الرصاص.
    We're putting together some names, going back ten years, everybody that's ever worked here. Open Subtitles نحن نضع بعض الاسماء مع بعضها ونعود الى عشر سنوات كل شخص كان يعمل هنا
    We're putting up a movie poster. The premiere's tomorrow. Open Subtitles نحن نضع ملصق الفيلم أيها الأحمق العرض الأول غداً
    Okay, now, R cross F, We're putting in pi. Open Subtitles حسنا الان أر تقاطع أف نحن نضع بي ماهو في
    We're putting you on what we call "sudden death academic probation". Open Subtitles سنضعك على ما نُسميه: "امتحان الموت الفجائي الأكاديمي"
    We're putting a deposit in a flat. Open Subtitles سوف نضع وديعة من أجل الحصول على شقة
    You know We're putting McCann in review. Open Subtitles أنت تعلم أننا سنضع "ماكان" تحت المراجعة.
    Hey, are you sure We're putting these in the right place? Open Subtitles مهلا، هل أنت متأكد من أننا نضع هذه في المكان المناسب.
    We're putting the books in order. Open Subtitles إننا نضع الكتب في ترتيبها الآن
    We're putting the opening back. Open Subtitles لقد أجلنا الإفتتاح.
    Wait, We're putting that perv on the stand? Open Subtitles انتظري, أسوف نقوم بوضع هذا المنحرف إلى المنصة؟
    We're putting the apartment on the market. Open Subtitles نحن سنضع الشقة في السوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more