"we're talking about the" - Translation from English to Arabic

    • نحن نتحدث عن
        
    • نحن نتكلم عن
        
    • نحن نَتحدّثُ عن
        
    • أننا نتحدث عن
        
    • إنّنا نتحدّث عن
        
    • كنا نتحدث عن
        
    • إننا نتحدّث عن
        
    • بأننا نتحدث عن
        
    Well, We're talking about the same guy that thought Open Subtitles حسناً، نحن نتحدث عن نفس الرجل الذي يعتقد
    We're talking about the fun he's having on his show. Open Subtitles و نحن نتحدث عن المرح الذي يقضيه في برنامجه
    We're talking about the type of money that makes you question right and wrong. Open Subtitles نحن نتحدث عن الأموال التي تجعلك تتسائل عن الخطأ و الصواب
    Let me get this straight. We're talking about the middle? Open Subtitles دعنا استوضح هذا اذن نحن نتكلم عن منطقه الوسط
    - Uh, We're talking about the building, right? Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عن البناية، صحيح؟
    Are you sure We're talking about the same place? Yeah. Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا نتحدث عن نفس المكان؟
    Forget the gossip. We're talking about the gospel. Open Subtitles انسي أمرُ الثرثرة، إنّنا نتحدّث عن الإنجيل
    We're talking about the forthcoming album, some other business matters. Open Subtitles كنا نتحدث عن الالبوم القادم وبعض امور العمل المهمه
    We're talking about the most powerful, most contagious virus ever to strike the planet. Open Subtitles نحن نتحدث عن أكثر و أقوى فيروس معد من أي وقت مضى قد وقع على الأرض
    I mean, We're talking about the President of the United States. Open Subtitles أعنى نحن نتحدث عن سيادة الرئيس للولايات المتحدة
    No, We're talking about the 16-inch softball team. Open Subtitles لا , نحن نتحدث عن فريق الكره اللينه 16 انش
    We're talking about the complete destruction of Skynet, sir. Open Subtitles نحن نتحدث عن تدمير كامل لـ"لسكاينيت" , سيدي
    We're talking about the very real possibility of a full meltdown. Open Subtitles نحن نتحدث عن أحتمال حقيقي لحدوث انصهار انهياري
    Now We're talking about the way you speak to my mother. Open Subtitles كلا، نحن نتحدث عن الطريقة التي تحدث بها والدتنا.
    Naturally, We're talking about the best player in the world. Open Subtitles ،طبيعي .نحن نتحدث عن أفضل لاعب في العالم
    Oh, We're talking about the new security system we're having installed. Open Subtitles نحن نتحدث عن نظام الامن الجديد الذي يتم تنصيبه
    We're talking about the masters that you stole from my father. I want them back. Open Subtitles نحن نتحدث عن الحقوق التي سرقتها من والدي اريد استعادتها
    Father, We're talking about the kidnapping of live children... who are given to other mothers that are not their own. Open Subtitles ابونا نحن نتحدث عن خطف الاطفال الاحياء والذي يتم اعطاؤهم لامهات غيرهم غير اللواتي ولدتهم
    I mean, we're talking about... the Dukes, the Kentuckys, Arkansases. Open Subtitles ما اعنيه نحن نتكلم عن دوكس ,كينتاكي , اركانسيس
    We're talking about the Baphomet idol. Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عن معبودِ ماهوميت.
    Are you sure We're talking about the same people? Open Subtitles هل أنت متأكد أننا نتحدث عن نفس الأشخاص؟
    We're talking about the perfect dream of a school. Open Subtitles إنّنا نتحدّث عن حُلم لمدرسة مثاليّة.
    But if We're talking about the future and long-term security, it can't always be about following your bliss. Open Subtitles ولكن إذا كنا نتحدث عن المستقبل وعن التأمين طويل المدي لا يمكن أن يتعلق الأمر دائماً بشأن إتباعك لسعادتك
    I mean, We're talking about the future, everyone's future. Open Subtitles مازال هذا لا يكفي أعني، إننا نتحدّث عن المستقبل، مستقبل الجميع
    I get the feeling that We're talking about the symptoms and not the larger problem. Open Subtitles ينتابني الشعور بأننا نتحدث عن الأعراض وليس عن المشكلة الأكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more