"we're told" - Translation from English to Arabic

    • قيل لنا
        
    • تم إخبارنا
        
    • يقال لنا
        
    • وقيل لنا
        
    • أُخبرنا
        
    • لقد أخبرونا
        
    Exactly what we're told. I know that now. It won't happen again. Open Subtitles ما قيل لنا بالضبط اعرف هذا , لن يحدث هذا مجددا
    Now, as we're told almost every day these days, really, the world's coral reefs are all dying. Open Subtitles الآن، كما قيل لنا كل يوم تقريبا هذه الأيام، حقا، الشعاب المرجانية في العالم يموتون كل شيء.
    It's not an easy life, desiring what we're told we should not. Open Subtitles هذه ليستَ حياةً سهلة الرغبَة بشيء قيل لنا أنه يجب ألاّ نرغب به
    we're told other people will die when other secrets are released. Open Subtitles تم إخبارنا أن هُناك أشخاص آخرين سوف يموتوا عندما يتم نشر أسرار أخرى
    As with all things, we do as we're told. Open Subtitles كما الحال مع كل الاشياء نحن نفعل ما يقال لنا
    German owned, and we're told a ranking military delegation will be returning aboard. Open Subtitles صاحبها ألماني، وقيل لنا أن وفداً عسكرياً ذو رتبة سيستقلها في طريق العودة
    Inside the tac offices, in what we're told. Open Subtitles داخل مكاتب تحليل المُحاكمات فيما قيل لنا أنها
    Vargas was flown to Saint Anne's hospital, as was Vice President-elect Cyrus Beene, whom we're told is fine and only there offering his support. Open Subtitles فيرغاس سُفِرٓ الي مستشفى القديسة آنا و كذلك نائب الرئيس المنتخب سايروس بيين و الذي قيل لنا انه بخير
    we're told that on the ground at the border today, it's business as usual. Open Subtitles قيل لنا أنه كان على حدود أرض اليوم على أنه عمل يومي
    we're told the Earth needs another 100 years to become survivable again. Open Subtitles قيل لنا إنّ الأرض بحاجة لـ100 عام أخرى لتعود صالحة للسكن مجدداً
    Like, nine calories per gram of fat whereas sugar's only got four calories, so I can see why we're told that sugar's OK and don't eat fat,'cause there's less calories. Open Subtitles مجرد, تسع سعرات حرارية من الدهون بينما السكر, اربع سعرات فقط الآن اعلم لماذا قيل لنا ان السكر افضل من اكل الدهون
    Betsy, we're told that this is gonna be the wettest summer in over 100 years! Open Subtitles لقد قيل لنا أن هذا الصيف سوف يكون الأكثر بللاً خلال مائة عام
    we're told you're a bunch of gun-toting savages... who kidnap children in the middle of the night. Open Subtitles قد قيل لنا أنكم حفنه من الهمج تحملون البنادق... تقومون بخطف الأطفال في منتصف الليل.
    As soon as we arrived we're told pointedly that the rooms can't be heated all at once unless the radiators are kept very low. Open Subtitles قيل لنا بلهجة صارمة؟ إن الغرف لا يمكن تدفئتها جميعاً في وقت واحد. الا لو أبقينا الراديتير علي اقل درجة.
    we're told that men evolved from lower animals. Open Subtitles قيل لنا بأن البشر قد تطوروا عن حيوانات أقل مرتبة
    we're told you have a pretty good handle on the scene here. Open Subtitles قيل لنا أنّ لك قبضة قويّة هنا.
    we're told dozens have been injured in this bus accident. Open Subtitles لقد تم إخبارنا أنه قد اُصيب عشرات الأشخاص في حادث ذلك الأوتوبيس
    Meanwhile, we're told that the writer, Open Subtitles وفي الوقت الحالي، لقد تم إخبارنا بأن الكاتب،
    I find it profoundly disturbing that we're told of the tragic destruction of youth and all we can think to talk about is adequate mourning times and misused vocabulary words. Open Subtitles أجده يزعج بشكل كبير الذي يقال لنا الدمار المأساوي للشاب وكل نحن يمكن أن نعتقد للتحدث عن
    At least 15 people have been injured and we're told one person died. Open Subtitles أصيب 15 شخصا على الأقل وقيل لنا أن شخصا قد مات
    Roman imperial domination challenged something that lies at the heart of everything that we're told about Germanic society. Open Subtitles تحدَّت الهيمنة الاستبدادية الرومانية أمراً يقبعُ في صميم كُل شيء أُخبرنا بهِ عن المجتمع الجرماني
    we're told the boy's motive was theft, are we not? Open Subtitles لقد أخبرونا أن دافع الفتى هو السرقة.أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more