"we're trapped" - Translation from English to Arabic

    • نحن محاصرون
        
    • نحن محصورون
        
    • نحن عالقون
        
    • نحن محتجزون
        
    • نحن محاصرين
        
    • لقد علقنا
        
    • لقد حوصرنا
        
    • نحن محاصران
        
    • إننا محاصرون
        
    • نحنٌ محاصرون
        
    • نحن محبوسين
        
    • نحن مُحاصرون
        
    • اننا محاصرون
        
    • إننا محاصران
        
    • إننا محبوسين
        
    We're trapped in this room, so we need to stop the bleeding with something in here. Open Subtitles نحن محاصرون في هذه الغرفة لذلك علينا أن نوقف النزيف بشيء آخر من هنا
    Yeah, We're trapped in a cabin outside Route 212. Open Subtitles نعم، نحن محاصرون في كوخ خارج طريق 212
    But then We're trapped, and they know exactly where to find us. Open Subtitles إذاً نحن محاصرون و يعرفون تماماً أين سيجدوننا
    So We're trapped in here until you can get this thing fixed? Open Subtitles لذلك , نحن محصورون هنا حتى تتمكن من تصليح هذا الشيء؟
    So We're trapped in this mysterious realm, wherever it is. Open Subtitles نحن عالقون إذاً في هذه المملكة الغامضة، كائنةً ما تكون
    We're trapped down here, We're trapped out there. Open Subtitles نحن محتجزون هنا بالأسفل، والقبّة تحتجزنا في الأعلى
    We're trapped in the rubble just north of the factory crash. Open Subtitles نحن محاصرين في الأنقاض في شمال حطام المصنع
    We're trapped in the northwest corner bedroom. Open Subtitles لقد علقنا في ركن غرفة النوم الشماليّة الغربيّة
    We can't get it, anyway. We're trapped. Open Subtitles لا يمكننا أحضاره الآن على أية حال، نحن محاصرون
    We're trapped in a bar, maybe for days and this is the night the new waitress has off? Open Subtitles نحن محاصرون في حانة ربما لإيام وهذه الليلة النادلات الجديدات لا يعملن ؟
    Not here. The gravitational pull of the black hole is too strong. We're trapped. Open Subtitles ليس هنا, قوة الجاذبية من الثقب الأسود قوية للغاية, نحن محاصرون
    We're trapped in here while he goes around and around and around. Open Subtitles نحن محاصرون هنا في حين هو يتجول حولنا
    - It's... We're trapped in a cage, a menagerie. Open Subtitles نحن محاصرون في قفص حديقة حيوان
    - We're trapped. - We must summon the genie quickly. Open Subtitles نحن محاصرون يجب أن نستدعى الجنى بسرعه
    All right. We're trapped! Two alarms on arrival! Open Subtitles حسناً ، نحن محصورون عربتي إطفاء في الطريق
    After that explosion, it's a miracle we are, but we're, We're trapped down here, and the intercom, it's, it's gone off, gone off. Open Subtitles بعد ذلك الإنفجارِ، معجزة ان نظل احياء نحن محصورون هُنا، والإتصال الداخلي، تلف.
    And while We're trapped in here we're like food in a bowl right now. Open Subtitles وبينما نحن عالقون هنا نحن كالطعام في وعاء الآن
    Please, somebody, We're trapped down here. Somebody help us! Open Subtitles رجاءً ليُساعدنا أحد ، نحن عالقون هنا ليُساعدنا أحد
    We need to keep their trust. We're trapped here; Open Subtitles يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا
    I mean, We're trapped in a house by, what, some unseen force or something. Open Subtitles أقصد . نحن محاصرين في المنزل بواسطة ماذا . شيئ أو قوة غير مرئية
    - It's blocking the way out. - We're trapped. Open Subtitles لقد اقفل طريق الخروج - لقد علقنا -
    Escape route's blocked. We're trapped inside with the bombs. Open Subtitles طريق الهروب تم حجبه لقد حوصرنا بالداخل مع القنابل
    We're gonna need something, some cash while We're trapped in here and-- Open Subtitles سنحتاج شيءٌ ما بعض النقود بينما نحن محاصران هنا...
    Oh, no, it's like a horror movie, We're trapped in a cabin with a maniac! Open Subtitles إنه كفيلم رعب، إننا محاصرون في كوخ مع شخص مخبول
    We do it down there, they end up coming, We're trapped. Open Subtitles ,سوف نفعلها في الأسفل هناك ,و هم سيأتون نحنٌ محاصرون
    We're trapped in here like sitting ducks. Open Subtitles نحن محبوسين هنا مثل البط الذي ينتظر إصطياده
    So We're trapped in here. There's barely any food or ammo. Open Subtitles إذن نحن مُحاصرون هنا، الذخيرة والطعام قليل..
    Tell anybody you find that We're trapped in the blood lab, okay? Open Subtitles اننا محاصرون في مختبر الدم.. حسنا؟ فهمت..
    We're trapped! Open Subtitles إننا محاصران!
    We're trapped in the house and the power went out Open Subtitles إننا محبوسين في المنزل وتم فصل الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more