"we've all got" - Translation from English to Arabic

    • جميعنا لدينا
        
    • كلنا لدينا
        
    • لدينا جميعاً
        
    • كل منا لديه
        
    • لدينا جميعًا
        
    • لدينا كلنا
        
    • جميعنا لديه
        
    • جميعنا نملك
        
    Look we... we don't need politicians, We've all got iPhones and computers, right? Open Subtitles انظر , نحن لا نحتاج الى سياسين جميعنا لدينا هواتب و حواسيب , صحيح؟
    We've all got brothers fighting there... fathers, sons. Open Subtitles جميعنا لدينا أخوة يقاتلون هناك وآباء وأبناء
    But seriously, We've all got things we'd rather be doing. Going to see your mates? Open Subtitles لكن بحق، جميعنا لدينا اشياء آخرى نود القيام بها نلتقي مع اصدقائنا؟
    - We've all got a gay experience or two in our back pockets. Open Subtitles كلنا لدينا تجربة شاذة أو تجربتين في ماضينا
    Rhys. Sorry. We've all got family. Open Subtitles كلنا لدينا عوائل حالما ننتهي نراهم بشكل أسرع
    We've all got problems that we can't solve. Open Subtitles لدينا جميعاً مشاكلنا التى لا يمكننا حلها
    We've all got kinks. Open Subtitles جميعنا نتشابه في أن كل منا لديه أسراره الخاصة.
    Talk to anyone who's done internet dating, We've all got war stories. Open Subtitles تحدثي لأي شخص قام بالمواعدة على الشبكة جميعنا لدينا قصص دامية وأنت؟
    I've got quite a prominent one, his is less prominent, but We've all got one. Open Subtitles ولديّ واحدة محدبة.. نثرته أقل بروزاً، ولكن جميعنا لدينا واحدة.
    All right, We've all got our stuff. Open Subtitles حسنًا , جميعنا لدينا مشاكلنا الخاصه
    We've all got our problems. How about the conflict here? Open Subtitles جميعنا لدينا مشاكلنا الخاصه ماذا عن
    We've all got skeletons in our closets. Open Subtitles جميعنا لدينا هياكل عظمية في خزائننا
    - We've all got things that we have to do. - Yeah. Open Subtitles جميعنا لدينا أشياء علينا أن نفعلها
    So We've all got family here, which is nice, I think. Open Subtitles إذاً, كلنا لدينا عائله هنا. و هذا لطيف,على ما أعتقد أجل؟
    I mean, sure, you lost your new job and you can't get your old one back but We've all got problems. Open Subtitles أعني بالطبع خسرت عملاً جديداً وسوف تستعيد القديم لكن كلنا لدينا مشاكل , أنظر إلي
    We've all got secrets. Even Sergeant Drake, here. Open Subtitles كلنا لدينا أسرار حتى الرقيب درايك,هنا
    We've all got one of these transponders so if we just sit tight, they're gonna be here soon, okay? Open Subtitles لدينا جميعاً إحدى هذه المرسلات لذا إن لزمنا مكاننا فحسب فسيأتون إلى هنا قريباً، اتفقنا؟
    We've all got our kinky little secrets. how long does this go on? Open Subtitles لدينا جميعاً أسرارنا الصغيرة المنحرفة كم من الوقت يستمر هذا؟
    Eh-All right. We've all got derringers. Open Subtitles حسناً ، كل منا لديه مسدس جيب
    Hey, We've all got shit we wish we hadn't done, right? Open Subtitles لدينا جميعًا ما نتمنى لو لم نفعله،صحيح؟
    We've all got troubles. Open Subtitles لدينا كلنا مشاكل
    Look, kid, We've all got our sad stories, but you got to bury that deep and play ball. Open Subtitles أنظر يا فتى... جميعنا لديه قصصه الحزينة و لكن عليكَ نسيان كلّ ذلك و تتعاون معنا
    We've all got our own sad stories, so screw it. Open Subtitles جميعنا نملك قصصنا الحزينة , لذا تباً لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more