- He ain't here. We've been trying to find him, but... | Open Subtitles | ـ أنه ليس هنا ـ حسناً، كنا نحاول العثور عليه |
We've been trying to get it going for a couple of hours. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن ندخل إليهم لساعتين , لكن دون فائدة |
Boy, We've been trying to get this thing together for ages. | Open Subtitles | هذا عظيم كنا نحاول ترتيب هذا اللقاء من زمن بعيد |
We've been trying to have a baby for months now. | Open Subtitles | لقد حاولنا بإن ننجب طفل منذ شهور حتى الآن |
I know they'd sponsor the softball team We've been trying to start. | Open Subtitles | اعلم انهم قد يمولوا فريق الكره لقد حاولنا البدايه |
We've been trying to alert him to the situation, | Open Subtitles | أولئك السجناء على الفور كنّا نحاول تنبيهه بشأن الموقف |
You know, We've been trying to find this guy for a while. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنا نحاول للعثور على هذا الرجل لفترة من الوقت. |
We've been trying for six months since the wedding night. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول لمدة 6 اشهر منذ ليلة الزفاف |
We've been trying to get a hold of you for the past 15 minutes. | Open Subtitles | كنا نحاول الإتصال معك على مدى الـ15 دقيقة المنصرمة |
We've been trying to reach you. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول الإتصال بكم هو في حاجة لرعاية طبية |
We've been trying to get ahold of Ember for months. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول التواصل مع إمبر لعدة شهور. |
I'm so sorry We've been trying to manipulate you into letting our family go. | Open Subtitles | انا اسفة كنا نحاول التلاعب بك لتدع عائلتنا تذهب |
We've been trying to stop Valentine. What has the Clave done? | Open Subtitles | لقد كنا نحاول ايقاف فلانتين ما الذي فعلة المجلس |
All this time We've been trying to match, we've just been imitating each other. | Open Subtitles | في كل هذا الوقت الذي كنا نحاول فيه أن نتطابق، كنّا نقلد بعضنا بعضاً |
We've been trying to turn a Chinese official for the past 6 months. | Open Subtitles | كنا نحاول التفاوض مع مسؤول صيني منذ 6 أشهر |
At least six of them are high value targets We've been trying to locate for months. | Open Subtitles | على الأقل ستة منهم يعدون أهداف قيمة كنا نحاول تحديد مكانهم لأشهر |
We've been trying to adopt for nearly six years and it looks like we'll finally have a baby daughter. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نتبنى منذ قرابة ستة أعوام، ويبدو كإننا أخيراً سوف نحظى بأبنة صغيرة، |
We've been trying for years, and when it didn't happen we thought it never would, but then it did. | Open Subtitles | لقد حاولنا لسنوات، وعندما لم يحدث كنا نظن أنه لم شأنه، ولكن بعد ذلك فعلت. |
We've been trying to build a case against Penguin since I got here. | Open Subtitles | لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا |
We've been trying to get over there for the last 14 years. | Open Subtitles | كنّا نحاول الوصول إلى هناك للأربع عشرة سنة الماضية |
We've been trying to rescue as many of the harnessed kids as we can ever since the new aliens provided us with technology to safely remove the harness. | Open Subtitles | كنّا نحاول إنقاذ كل مايمكننا من الأطفال الملجمين منذ أن زودنا الفضائيون الجدد بهذه التقنية |
That's what We've been trying to get you to understand why we want you to choose between Light and Dark like the rest of us. | Open Subtitles | هذا مانحاول توضيحه لكى لماذا يجب ان تختارى بين الخير والشر؟ مثل بقيتنا |
It was home to a rogue NID sleeper cell We've been trying to locate for over a year. | Open Subtitles | انه مكان غير شرعي لمجموعات من منظمة إن آي دي نحن نُحاولُ تَحديد مكانه لأكثر من سّنة |