"we've been trying" - Translation from English to Arabic

    • كنا نحاول
        
    • لقد حاولنا
        
    • كنّا نحاول
        
    • مانحاول
        
    • نحن نُحاولُ
        
    - He ain't here. We've been trying to find him, but... Open Subtitles ـ أنه ليس هنا ـ حسناً، كنا نحاول العثور عليه
    We've been trying to get it going for a couple of hours. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن ندخل إليهم لساعتين , لكن دون فائدة
    Boy, We've been trying to get this thing together for ages. Open Subtitles هذا عظيم كنا نحاول ترتيب هذا اللقاء من زمن بعيد
    We've been trying to have a baby for months now. Open Subtitles لقد حاولنا بإن ننجب طفل منذ شهور حتى الآن
    I know they'd sponsor the softball team We've been trying to start. Open Subtitles اعلم انهم قد يمولوا فريق الكره لقد حاولنا البدايه
    We've been trying to alert him to the situation, Open Subtitles أولئك السجناء على الفور كنّا نحاول تنبيهه بشأن الموقف
    You know, We've been trying to find this guy for a while. Open Subtitles كما تعلمون، كنا نحاول للعثور على هذا الرجل لفترة من الوقت.
    We've been trying for six months since the wedding night. Open Subtitles لقد كنا نحاول لمدة 6 اشهر منذ ليلة الزفاف
    We've been trying to get a hold of you for the past 15 minutes. Open Subtitles كنا نحاول الإتصال معك على مدى الـ15 دقيقة المنصرمة
    We've been trying to reach you. Open Subtitles لقد كنا نحاول الإتصال بكم هو في حاجة لرعاية طبية
    We've been trying to get ahold of Ember for months. Open Subtitles لقد كنا نحاول التواصل مع إمبر لعدة شهور.
    I'm so sorry We've been trying to manipulate you into letting our family go. Open Subtitles انا اسفة كنا نحاول التلاعب بك لتدع عائلتنا تذهب
    We've been trying to stop Valentine. What has the Clave done? Open Subtitles لقد كنا نحاول ايقاف فلانتين ما الذي فعلة المجلس
    All this time We've been trying to match, we've just been imitating each other. Open Subtitles في كل هذا الوقت الذي كنا نحاول فيه أن نتطابق، كنّا نقلد بعضنا بعضاً
    We've been trying to turn a Chinese official for the past 6 months. Open Subtitles كنا نحاول التفاوض مع مسؤول صيني منذ 6 أشهر
    At least six of them are high value targets We've been trying to locate for months. Open Subtitles على الأقل ستة منهم يعدون أهداف قيمة كنا نحاول تحديد مكانهم لأشهر
    We've been trying to adopt for nearly six years and it looks like we'll finally have a baby daughter. Open Subtitles لقد حاولنا أن نتبنى منذ قرابة ستة أعوام، ويبدو كإننا أخيراً سوف نحظى بأبنة صغيرة،
    We've been trying for years, and when it didn't happen we thought it never would, but then it did. Open Subtitles لقد حاولنا لسنوات، وعندما لم يحدث كنا نظن أنه لم شأنه، ولكن بعد ذلك فعلت.
    We've been trying to build a case against Penguin since I got here. Open Subtitles لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا
    We've been trying to get over there for the last 14 years. Open Subtitles كنّا نحاول الوصول إلى هناك للأربع عشرة سنة الماضية
    We've been trying to rescue as many of the harnessed kids as we can ever since the new aliens provided us with technology to safely remove the harness. Open Subtitles كنّا نحاول إنقاذ كل مايمكننا من الأطفال الملجمين منذ أن زودنا الفضائيون الجدد بهذه التقنية
    That's what We've been trying to get you to understand why we want you to choose between Light and Dark like the rest of us. Open Subtitles هذا مانحاول توضيحه لكى لماذا يجب ان تختارى بين الخير والشر؟ مثل بقيتنا
    It was home to a rogue NID sleeper cell We've been trying to locate for over a year. Open Subtitles انه مكان غير شرعي لمجموعات من منظمة إن آي دي نحن نُحاولُ تَحديد مكانه لأكثر من سّنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more