"we've got all" - Translation from English to Arabic

    • لدينا كل
        
    • لدينا جميع
        
    • لدينا كلّ
        
    • نحن عِنْدَنا كُلّ
        
    • نحن نملك كل
        
    • نحن عِنْدَنا طوال
        
    • فلدينا كل
        
    • لقد حصلنا على كل
        
    We think We've got all the time in the world! Open Subtitles أننا نعتقد أن لدينا كل الوقت في هذا العالم
    So you and me, We've got all the time in the world. Open Subtitles لذلك، أنا وأنت لدينا كل ما في العالم من وقت
    Sir, We've got all the numbers on Raees' home delivery lists Open Subtitles لدينا كل أرقام خدمة توصيل المنازل الخاصة ب "رئيس" ياسيدي
    We've got all kinds of good things planned. Open Subtitles لدينا جميع أنواع الأشياء الجيدة المخطط لها.
    That just means We've got all night, dream crusher. Open Subtitles هذا يعني أنّ لدينا كلّ اللّيل وحسب يا محطّم الأحلام
    Turns out, We've got all kinds of viable fuel alternatives that we don't really bother to explore. Open Subtitles أدوار خارج، نحن عِنْدَنا كُلّ أنواع بدائلِ الوقودِ الفعّالةِ بأنّنا لا نَهتمُّ بالإسْتِكْشاف حقاً.
    Looks like We've got all afternoon to find our old friends. Open Subtitles يبدو أن لدينا كل ما بعد الظهيرة للعثور على أصدقائنا القدامى
    We won the lottery here. We've got all the money in the world. You're talking to me about selling crank? Open Subtitles لدينا كل مال العالم وأنتَ تُحدثني عن بيع المخدرات؟
    We've got all these kids, even preteens, with type 2 diabetes now. Open Subtitles لدينا كل هؤلاء الأطفال،حتى عمر ما قبل المراهقة مع مرض سكري نوع 2
    You know, We've got all of this and the best we can tell is this guy has a blue baseball cap. Open Subtitles تعرف,لدينا كل هذا و أفضل ما يمكننا رؤيته أن هذا الرجل يرتدي قبعة بيسبول زرقاء
    I MEAN, We've got all THIS RANDOM SHIT IN YOUR TRUNK Open Subtitles اعني, لدينا كل هذه الاشياء العشوائية في صندوق سيارتك
    Nolan, We've got all those empty rooms at the club. Open Subtitles نولان لدينا كل تلك الغرف الفارغه في النادي
    We've got skateboarding on the half-pipe. We've got all the action in the water. Open Subtitles لدينا تزلج علي نصف أنابيب الماء اليوم, ستكون لدينا كل الإثارة اليوم فى الماء.
    Well, We've got all the camping gear. You've got your camera stuff, right? Open Subtitles حسن، لدينا كل معدات التخييم وأنت أحضرت أغراض كاميرتك، صحيح؟
    We've got all kinds of snacks and cold drinks in here. Open Subtitles لدينا جميع أنواع الوجبات الخفيفة والمشروبات الباردة هنا
    We've got all the major networks, over a dozen live radio broadcasts and reporters from newspapers all waiting for the next shoe to drop. Open Subtitles لدينا جميع شبكات التلفزيون الكبرى وأكثر من اثني عشر بث إذاعي مباشر ومراسلين من جرائد الأخبار . الكل ينتظر
    We've got all the money we need and more around my neck. Open Subtitles لدينا كلّ الأموال التي نحتاجها حول عنقي.
    I just thought We've got all this fine china and good crystal; Open Subtitles ما من مناسبة، فكّرتُ في أنّ لدينا كلّ هذه الخزفيّات والبلّور الراقي، فلمَ لا نستخدمه؟
    Gracie, We've got all this food out here. Open Subtitles جرايسي، نحن عِنْدَنا كُلّ هذا الغذاءِ خارج هنا.
    Well, now that we've got Amelia back, We've got all the evidence we need. Open Subtitles الان و بعد ان استعدنا ايمليا نحن نملك كل الادلة التي نحتاجها
    We've got all night. Open Subtitles نحن عِنْدَنا طوال اللّيل.
    If nothing else, We've got all the time in the world. Open Subtitles اذا لم يكن شيئ اخر , فلدينا كل الوقت بالعالم
    We've got all the information we need. Thanks very much, Mr. Gillespie. Open Subtitles لقد حصلنا على كل المعلومات التي نحتاجها شكرا جزيلا سيد قلاسبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more