"we've had a" - Translation from English to Arabic

    • لقد كان لدينا
        
    • لقد حظينا
        
    • لقد تلقينا
        
    • لقد واجهنا
        
    • كَانَ عِنْدَنا
        
    • حظينا بالكثير
        
    Anyway, We've had a go at making some Grand Tour-branded stuff. Open Subtitles على أي حال، لقد كان لدينا الذهاب إلى جعل بعض الاشياء جولة الكبرى ذات العلامات التجارية.
    We've had a little trouble keeping them from scratching each other's eyes out. Open Subtitles لقد كان لدينا صعوبة في منهم من تخديش عيون بعضهم البعض
    Everyone, We've had a breakthrough. Open Subtitles الجميع, لقد كان لدينا تقدم مفاجئ في المعرفة
    But that's not all, sir. We've had a bit of luck with that English cloth. Open Subtitles لقد حظينا ببعض الحظ مع ذلك الخيط الأنجليزي
    We've had a number of complaints about your artwork here. Open Subtitles لقد تلقينا العديد من الشكاوى بخصوص رسمتك هذة.
    We've had a little problem with your credit card. Open Subtitles لقد واجهنا مشكلة صغيرة بالنسبة إلى بطاقة ائتمانك
    Now, We've had a good talk, I think we both felt it, and look at this. Open Subtitles الآن، كَانَ عِنْدَنا أعني كلام جيد، أعتقد كلانا أحسسنَاه،
    We've had a report come in about possible rebel activity along the border. Open Subtitles لقد كان لدينا تقرير يأتي في حوالي نشاط المتمردين المحتمل على طول الحدود.
    We've had a lot of animal attacks lately. Open Subtitles لقد كان لدينا الكثير من الهجمات الحيوانية في الآونة الأخيرة.
    We've had a limited menu at times. Open Subtitles لقد كان لدينا قائمة محدودة في بـعض الأحيان.
    And then, well, We've had a few paternity issues in this family, so naturally, she just jumped to the wrong conclusion. Open Subtitles ثم ، حسنا لقد كان لدينا بعض المشاكل الأبوية في عائلتنا لذلك، فقد قفزت، طبيعيا، إلى الاستنتاج الخاطئ
    Um, We've had a lot of therapists. Open Subtitles لقد كان لدينا الكثير من المعالجين
    We've had a few plans already. Open Subtitles لقد كان لدينا بعض الخطط بالفعل
    We've had a problem with the access holder. Open Subtitles لقد كان لدينا مشكلة مع حامل الرموز
    Burning the midnight oil. Come on, man, We've had a good night. Open Subtitles هيا يا رجل , لقد حظينا بليلة طيبة شاركنى
    We've had a lot of interesting moments in the rain, you and I. Open Subtitles لقد حظينا الكثير من اللحظات المثيرة للاهتمام في الأمطار,أنا وأنت
    But seriously, We've had a lot of fun with our dad over the years. Open Subtitles لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين
    Um... We've had a couple of complaints about the orchestra. Open Subtitles امم، لقد تلقينا بعض الشكاوى بخصوص حصة الأوركسترا
    We've had a public indecency complaint. Open Subtitles لقد تلقينا شكوي بخصوص الاّداب العامه
    I must say, We've had a devil of a time finding you. Open Subtitles لا بد أن أعترف لقد واجهنا صعوبة في العثور عليكم
    Like I've said, We've had a little trouble. Open Subtitles كما قُلتُ، لقد واجهنا بعض المتاعب.
    Don't go out too far if it's rough. We've had a lot of trouble. Open Subtitles لا تخرج بعيد جداً إن الأمر خطير كَانَ عِنْدَنا الكثير مِنْ المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more