we also believe that the Department's capabilities need to be reinforced in three critical areas. | UN | ونعتقد أيضا أن قدرات إدارة الشؤون اﻹنسانية لا بد من تعزيزها في ثلاثة مجالات حيوية: |
we also believe that the momentum and the achievements of the first part of the Conference should be preserved. | UN | ونعتقد أيضا أنه يجب المحافظة على زخم الجزء اﻷول من المؤتمر وعلى ما أحرز فيه من منجزات. |
we also believe that the achievement of a Middle East free of nuclear weapons should be sought unremittingly. | UN | كما نعتقد أنه ينبغي السعي من دون كلل لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
we also believe that the Commission should be an intergovernmental body, as opposed to being an expert body. | UN | ونرى أيضا أنه يجب أن تصبح اللجنة هيئة حكومية دولية بدلا من أن تكون هيئة للخبراء. |
we also believe that the review should be a long-term process. | UN | ونعتقد أيضاً أن الاستعراض ينبغي أن يكون عملية طويلة الأمد. |
In this connection, we also believe that an increased number of non-permanent seats should be distributed on a more equitable geographical basis. | UN | وفي هذا الصدد نعتقد أيضا أن الزيادة في عدد المقاعد غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا. |
we also believe that both Tribunals are making very important contributions towards reconciliation and peacebuilding in the countries they are serving. | UN | ونعتقد كذلك أن كلتي المحكمتين تقدمان إسهامات هامة جدا في تحقيق المصالحة وبناء السلام في البلدين اللذين تعملان لأجلهما. |
we also believe that such an important decision has to be adopted by consensus or with the widest possible agreement. | UN | ونعتقد أيضا أن قرار على هذا القدر من اﻷهمية يجب أن يتخذ بتوافق اﻵراء أو بأوسع اتفاق ممكن. |
we also believe that an update of our traditional CD agenda has to reflect the international changes and resulting challenges. | UN | ونعتقد أيضا أن تحديث جدول اﻷعمال التقليدي لمؤتمر نزع السلاح يجب أن يعكس التغييرات الدولية والتحديات الناتجة عنها. |
we also believe that no restrictive time limit or arbitrary “sunset” clauses should be imposed on peacekeeping operations. | UN | ونعتقد أيضا أنه لا ينبغي فرض قيود زمنيــة أو آجال محددة تعسفية على عمليات حفظ السلم. |
we also believe that there cannot be genuine and effective development or realization of human rights without a well-defined educational policy. | UN | ونعتقد أيضا أنه لا يمكن التوصل الى تنمية حقيقية وفعالة أو إعمال حقوق اﻹنسان دون سياسة تعليمية واضحة المعالم. |
we also believe that the additional non-permanent seats should be distributed on a more equitable geographical basis. | UN | ونعتقد أيضا أن المقاعد اﻹضافية غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا. |
we also believe that the importance of confidence-building measures and of measures aimed at strengthening inter-ethnic tolerance should not be overlooked. | UN | ونعتقد أيضا بأنه لا يجوز التغاضي عن أهمية تدابير بناء الثقة والتدابير التي ترمي إلى تعزيز التسامح بين الأعراق. |
we also believe that fighting impunity is a prerequisite for long-term peace. | UN | كما نعتقد أن مكافحة الإفلات من العقاب شرط لا بد منه لإحلال السلام الطويل المدى. |
we also believe that cooperation and partnership between the United Nations and regional organizations are key in addressing today's global challenges. | UN | كما نعتقد أن التعاون والشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ضروريان للتصدي للتحديات العالمية الحالية. |
we also believe that given the deep disagreement among States on that specific issue, work must be done step by step and cautiously. | UN | ونرى أيضا أنه في ضوء الاختلاف العميق بين الدول بشأن تلك المسألة بذاتها، ينبغي أن يتم العمل خطوة خطوة وبحذر شديد. |
we also believe that an important tool yielded by this draft resolution is the annual reporting by the Secretary-General to the General Assembly. | UN | ونعتقد أيضاً أن الأداة المهمة التي يسفر عنها مشروع القرار هذا هو التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
we also believe that those who come can learn new skills from us that they will eventually take with them. | UN | ونحن نعتقد أيضا أن الذين يأتون إلينا يمكنهم تعلم مهارات جديدة من بلادنا سوف يأخذونها معهم في النهاية. |
we also believe that Israel should make compensation for all ensuing damages. | UN | ونعتقد كذلك أن على إسرائيل أن تعوض عن جميع الأضرار الناشئة. |
we also believe in strict adherence to, and respect for, all the provisions of the Chemical Weapons Convention. | UN | ونؤمن أيضا بضرورة التقيد الصارم بجميع أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية واحترامها. |
we also believe that the time has come for the Council to adopt a permanent list of working methods, to improve and codify its measures and working methods. | UN | كما نرى الوقت قد حان لكي يقوم المجلس باعتماد قائمة أساليب عمل دائمة. |
we also believe that more can be done to increase the effectiveness of meeting time, especially for working groups. | UN | كما نؤمن بأن المزيد يمكن القيام به لزيادة كفاءة استخدام الوقت المخصص للاجتماعات، خاصة لاجتماعات الأفرقة العاملة. |
we also believe the United Nations can play a crucial role in combating the drug menace through a global programme of action. | UN | كما أننا نعتقد أن بإمكان اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور أساسي في مكافحة تهديد المخــــدرات من خلال برنامج عمل دولي. |
we also believe that the International Criminal Court should be given the freedom to exercise its mandate without political or external influence. | UN | ونرى أيضاً أنه لا بد أن تتوفر للمحكمة الجنائية الدولية الحرية في ممارسة ولايتها بدون أي تأثير سياسي أو خارجي. |
we also believe that the provision of compensation to war-crime victims, which my Government has supported and continues to support, requires our further consideration and efforts. | UN | ونحن نرى أيضا أن توفير التعويض لضحايا جرائم الحرب، الذي أيدته حكومتي وما زالت تؤيده، يتطلب منا المزيد من البحث والجهود. |
we also believe that the Security Council today must improve its methods of work so that it can fulfill its task of maintaining international peace and security. | UN | ونرى كذلك أن مجلس الأمن الدولي في حاجة ماسة اليوم إلى التحسين من آليات عمله لجعله أكثر قدرة على صيانة وحفظ السلام والأمن الدوليين. |
we also believe that the effective protection and promotion of human rights is not fully achievable without enhanced international cooperation. | UN | ونحن نؤمن أيضا بأنه لن تتحقق بالكامل حماية هذه الحقوق وتعزيزها على نحو فعال دون تعزيز التعاون الدولي. |
we also believe that there could be international and acceptable verification. | UN | إننا نعتقد أيضاً أنه يمكن أن يوجد تحقق دولي ومقبول. |