"we also feel" - Translation from English to Arabic

    • ونرى أيضا
        
    • ونرى أيضاً
        
    • كما نرى
        
    • نرى أيضا
        
    • كما أننا نرى
        
    • نشعر أيضا
        
    • كما أننا نشعر
        
    we also feel that it strengthens relations and dialogue between the Council and the General Assembly. UN ونرى أيضا أنها تعزز العلاقات والحوار بين المجلس والجمعية العامة.
    we also feel that some paragraphs of the draft might have programme budget implications. UN ونرى أيضا أن بعض فقرات هذا المشروع قد تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    we also feel that the representation of Africa in that category is equally essential. UN ونرى أيضا أن تمثيل أفريقيا في تلك الفئة مسألة جوهرية بنفس القدر.
    we also feel that the Conference should commence as soon as possible a process which will make it possible to improve its methods of work in order to be able to regain its importance in the sphere of disarmament and international security. UN ونرى أيضاً أنه ينبغي للمؤتمر أن يبدأ في أقرب وقت ممكن عملية تتيح تحسين أساليب عمله لكي يتسنى لـه استعادة أهميته في حقل نزع السلاح واستتباب الأمن الدولي.
    we also feel it important that the International Seabed Authority consider changing the dates of its meetings to improve attendance in Kingston. UN كما نرى أن من الأهمية بمكان أن تنظر السلطة الدولية لقاع البحار في تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية تحسين الحضور في كنغستون.
    we also feel that the report should be considered first by the experts in the Third Committee and then in the plenary of the General Assembly. UN ونحن نرى أيضا أنه ينبغي النظر في التقرير من جانب الخبراء في اللجنة الثالثة أولا، ثم في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    we also feel that the regional strengthening of the economic commissions should occur at the subregional level wherever possible. UN كما أننا نرى أن التعزيز الاقليمي للجان الاقتصادية ينبغي أن يتم كلما أمكن على المستوى دون الاقليمي.
    we also feel that a modus has to be found to ensure the proper representation on the Security Council of Asia, Africa and Latin America. UN ونرى أيضا أنه يتعين إيجاد طريقة لكفالة التمثيل الصحيح ﻵسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية في مجلس اﻷمن.
    we also feel that the possibility of holding a high-level segment of the Commission for Social Development should be given serious consideration. UN ونرى أيضا أنه ينبغي إيلاء اهتمام جاد إلى إمكانية إيجاد جزء رفيع المستوى للجنة التنمية الاجتماعية.
    we also feel that Kuwait's acceptance of the Commission's report is a very positive step indicative of that country's eagerness and sincerity in its attitude towards a comprehensive solution. UN ونرى أيضا أن قبول الكويت لتقرير اللجنة يعتبر خطوة إيجابية جدا تدل على حرص ذلك البلد وإخلاصه في موقفه تجاه الحل الشامل.
    we also feel that the General Assembly should seriously consider establishing an intersessional mechanism to complete the work of the Preparatory Committee for the Conference. UN ونرى أيضا أن الجمعية العامة ينبغي أن تنظر بجدية في إنشاء آلية تعمل ما بين الدورات لتكملة أعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    we also feel that the preventive capacity of the United Nations system will be strengthened if we make better use of the expertise of those who have direct knowledge of the field. UN ونرى أيضا أن القدرة الوقائية لمنظومة اﻷمم المتحدة ستعزز إذا استخدمنا بشكل أفضل خبرة الذين تتوفر لديهم معرفة مباشرة بالميدان.
    we also feel there is a need to reform the Security Council so that that organ, which has special responsibilities, will be able to fulfil its original mission and be reborn as the main political instrument for action in the United Nations. UN ونرى أيضا أن من الضروري إصلاح مجلس الأمن حتى يتمكن ذلك الجهاز الهام، الذي يتحمل مسؤوليات خاصة، من الوفاء بمهمته الأساسية ويصبح من جديد الأداة السياسية الرئيسية للعمل في الأمم المتحدة.
    we also feel that of particular interest are the proposals intended to improve various aspects of the relationship between Governments and the United Nations system in the field of human rights. UN ونرى أيضا أن الاقتراحات التي تهدف إلى تحسين مختلف جوانب العلاقة بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان تستحق اهتماما خاصا.
    we also feel that an optimally streamlined and strengthened United Nations system will not necessarily be responsive to the needs of its membership as long as it is subjected to chronic cash-flow problems. UN ونرى أيضا أن تبسيط منظومـــــة اﻷمم المتحدة وتعزيزها لن يؤديا بالضرورة إلى جعلهـــــا تستجيب لاحتياجات أعضائها ما دامت تعاني من مشاكـــل نقدية مزمنة.
    we also feel that it is necessary that the Security Council become more representative and that its working methods be reformed with a view to increased transparency, in order to produce strengthened interaction with non-members of the Council. UN ونرى أيضا أن من الضروري أن يصبح مجلس الأمن أكثر تمثيلا وأن يتم إصلاح أساليب عمله بهدف زيادة الشفافية، من أجل تعزيز التفاعل مع الدول غير الأعضاء في المجلس.
    we also feel that the scope should include specially designed or modified parts and components for items covered by the treaty, as well as specifically related technology, in order to prevent circumvention of controls on complete weapons or military systems. UN ونرى أيضاً أن النطاق ينبغي أن يشمل الأجزاء والمكونات المصممة أو المعدَّلة خصيصاً للأصناف المشمولة بالمعاهدة، والتكنولوجيا المتصلة بها على وجه التحديد، منعاً للتحايل على مراقبة منظومات الأسلحة الكاملة أو المنظومات العسكرية.
    we also feel that the next logical step for the Conference -- as I have said on many occasions before, keeping in view the security interests of all States -- is to negotiate a treaty on negative security assurances, because I cannot think of any nuclear-weapon State today that is in a position to use nuclear weapons against States that do not possess nuclear weapons. UN ونرى أيضاً - ومثلما قلت في مناسبات عديدة واضعاً في الحسبان المصالح الأمنية لجميع الدول - أن الخطوة التالية المنطقية التي ينبغي للمؤتمر اتخاذها تتمثل في التفاوض على معاهدة بشأن ضمانات الأمن السلبية، لأنه لا أجد أي دولة حائزة للسلاح النووي اليوم في موقف يسمح لها باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    we also feel that the time is now ripe for the conclusion of a comprehensive convention on terrorism on the basis of the views that have been expressed by Member States. UN كما نرى أن الوقت قد حان لإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب على أساس من الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    we also feel that the reinstatement of the Liaison Committee between the United Nations and the Bretton Woods institutions would be a step forward in strengthening the link between these two entities. UN كما نرى أن اعادة لجنة الاتصال الى الوجود بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز من شأنها أن تشكل خطوة لﻷمام في تعزيز الرابطة بين هذين الكيانين.
    we also feel that there is a need to take a fresh look at the issue. UN ونحن نرى أيضا الحاجة الى إلقاء نظرة جديدة على هذه المسألة.
    we also feel that the agencies must be mandated to serve all the people in such difficult situations. UN كما أننا نرى أن تلك الوكالات ينبغي أن تكلف بخدمة جميع الناس الذين يوجدون في مثل هذه الحالات الصعبة.
    Despite our isolation from the rest of the world, we also feel the impact of globalization socially, economically and environmentally. UN فعلى الرغم من عزلتنا عن سائر بلدان العالم، نشعر أيضا بآثار العولمة على الصعد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    we also feel responsible for the most vulnerable segments of the world population - the women, the children, the disabled and the aged. UN كما أننا نشعر بالمسؤولية أيضا تجاه أكثر قطاعات سكان العالم ضعفا - أي النساء، واﻷطفال، والمعوقين والمسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more