"we also need to" - Translation from English to Arabic

    • ونحن بحاجة أيضا إلى
        
    • كما أننا بحاجة إلى
        
    • كما نحتاج إلى
        
    • وعلينا أيضا أن
        
    • ويتعين علينا أيضا أن
        
    • ويجب أيضا أن
        
    • وعلينا أيضاً أن
        
    • كما يتعين علينا
        
    • ويلزم أيضا أن
        
    • كما أننا نحتاج إلى
        
    • علينا أيضاً أن
        
    • فإننا بحاجة أيضا إلى
        
    • نحتاج أيضاً أن
        
    • ولا بد لنا أيضا من
        
    • ولا بد لنا أيضاً من
        
    we also need to ensure a fairer world economic system and a more level playing field among nations. UN ونحن بحاجة أيضا إلى أن نضمن نظاما اقتصاديا عالميا أكثر عدالة، ومجالا أوسع للمساواة بين الأمم.
    we also need to move forward with consultations in order to begin negotiations leading to the adoption of an instrument on brokering. UN كما أننا بحاجة إلى المضي قدما في المشاورات لبدء مفاوضات تقود إلى اعتماد صك بشأن السمسرة.
    we also need to plan and carry out confidence-building measures, so that States parties can work together more closely. UN كما نحتاج إلى التخطيط والتنفيذ لتدابير بناء الثقة، بحيث يمكن للدول الأطراف أن تعمل معا بشكل أوثق.
    we also need to involve youth in the process. UN وعلينا أيضا أن نشرك الشباب في هذه العملية.
    we also need to remove the obstacles to the global use of the most advanced clean energy technologies. UN ويتعين علينا أيضا أن نزيل العقبات التي تقف في سيبل الاستخدام العالمي لأكثر تكنولوجيات الطاقة النظيفة تقدما.
    we also need to adopt appropriate measures essential to overcome the technological gap between the developing and the developed countries. UN ويجب أيضا أن نتخذ التدابير المناسبة والضرورية لسد الفجوة التكنولوجية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    we also need to consider current comparable activities by OIE and FAO. UN وعلينا أيضاً أن ننظر في الأنشطة المقارنة الحالية التي تضطلع بها المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأغذية والزراعة.
    we also need to prevent and combat stigma and related discrimination against people living with HIV, including travel restrictions. UN كما يتعين علينا منع ومكافحة الوصم بالعار والتمييز المرتبط به ضد حاملي الفيروس، بما في ذلك القيود على السفر.
    we also need to improve the speed of humanitarian funding so that monies arrive when they can do the most good. UN ونحن بحاجة أيضا إلى تحسين سرعة تمويل الأنشطة الإنسانية، كيما تصل الأموال في الوقت المناسب لتحقيق أفضل النتائج.
    we also need to examine continuously the relationship between development, democracy and human rights. UN ونحن بحاجة أيضا إلى أن ندرس بشكل متواصل الصلـــــة بين التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    we also need to introduce a progressive income tax, increase the understated social standards, stimulate consumption and adopt other socially oriented measures. UN ونحن بحاجة أيضا إلى فرض ضريبة دخل تصاعدية، ورفع مستويات المعايير الاجتماعية التي بُخست قيمتها، وحفْز الاستهلاك واتخاذ تدابير أخرى ذات منحى اجتماعي.
    we also need to think afresh about the veto and the role of the permanent members. UN كما أننا بحاجة إلى أن نفكر من جديد في مسألة حق النقض ودور الأعضاء الدائمين.
    we also need to be prepared to mitigate the damage caused by natural disasters. UN كما أننا بحاجة إلى أن نكون على استعداد لتخفيف الضرر الناجم عن الكوارث الطبيعية.
    we also need to understand that the current deadlock cannot be attributed solely to external political factors, but is also linked to institutional issues. UN كما نحتاج إلى فهم حقيقة أن المأزق الحالي لا يعزى إلى عوامل سياسية خارجية فحسب، وإنما يرتبط بمسائل مؤسسية.
    we also need to distribute information on what constitutes a healthy diet, as well as to encourage physical activity. UN كما نحتاج إلى نشر المعلومات عن مكونات التغذية الصحية، بالإضافة إلى تشجيع النشاط البدني.
    we also need to intensify our talks on what lies beyond 2015. UN وعلينا أيضا أن نكثف مناقشاتنا بشأن ما بعد عام 2015.
    we also need to ensure that development programmes reach people who need them. UN ويتعين علينا أيضا أن نكفل وصول البرامج اﻹنمائية إلى الشعوب التي تحتاج إليها.
    we also need to agree on measures to streamline the human rights reporting requirements that have been a tremendous burden for a number of small, poor countries. UN ويجب أيضا أن نتفق على تدابير لتبسيط مقتضيات الإبلاغ عن حقوق الإنسان التي صارت عبئا هائلا على كاهل عدد من البلدان الصغيرة الفقيرة.
    we also need to look at people within the institution who, with particular training, could be promoted or rise through the ranks. UN وعلينا أيضاً أن ننظر إلى الأشخاص في داخل هذه المؤسسة، الذين، بعد تزويدهم بتدريب خاص، يمكن ترقيتهم أو الارتقاء بهم إلى مراتب أعلى.
    we also need to respect the diversity of cultures and economies. UN كما يتعين علينا أن نحترم تنوع الثقافات والاقتصادات.
    we also need to consider ways of ensuring that the Fifth Committee completes its work on schedule. UN ويلزم أيضا أن ننظر في السبل الكفيلة بضمان استكمال اللجنة الخامسة لعملها في الموعد المحدد.
    we also need to strengthen the capacity of States and increase coordination to deal with this phenomenon. UN كما أننا نحتاج إلى تعزيز قدرة الدول وزيادة التنسيق للتعامل مع هذه الظاهرة.
    we also need to emphasize the special protection, assistance and recognition that are due to the victims of terrorism. UN ويجب علينا أيضاً أن نركز على ما يجب من الحماية الخاصة والمساعدة لضحايا الإرهاب والاعتراف بهم.
    While we have been fostering high-level dialogue for the past two days, we also need to focus our subsequent work on ensuring that this interaction flows to the local and grass-roots levels. UN وفي حين ما فتئنا خلال العامين الماضيين نعزز الحوار الرفيع المستوى، فإننا بحاجة أيضا إلى التركيز على العمل اللاحق لضمان امتداد هذا التفاعل إلى المستويات المحلية والشعبية.
    we also need to see that others realize the limits to the general acceptance of some of their controversial proposals, such as stripping the international data centre of analytical capacity; creating special arrangements for the payment of annual assessments; and allowing for data not gathered through treaty organs to play an institutional role in treaty verification. UN بل إننا نحتاج أيضاً أن نرى أن آخرين يدركون الحدود التي تعترض القبول العام لبعض اقتراحاتهم مثار الجدل، مثل تجريد مركز البيانات الدولي من قدرته التحليلية؛ وضع ترتيبات خاصة لدفع الاشتراكات السنوية؛ الدور المؤسسي الذي يجب أن تؤديه البيانات التي لا يتم جمعها من خلال هيئات المعاهدة في التحقق من المعاهدة.
    we also need to intensify our efforts to reform the Security Council. UN ولا بد لنا أيضا من أن نكثف جهودنا لإصلاح مجلس الأمن.
    we also need to continue promoting universality of accession to those collective disarmament instruments. UN ولا بد لنا أيضاً من مواصلة النهوض بعالمية الانضمام إلى تلك الصكوك الجماعية لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more