| Sir, there are a lot more unknowns than we anticipated. | Open Subtitles | سيدي ، هناك الكثير من المجاهيل أكثر مما توقعنا |
| Though slower than we anticipated, the economic reforms in Bulgaria are moving ahead. | UN | إن اﻹصلاحات الاقتصادية في بلغاريا تمضي قدما، وإن كانت أبطأ مما توقعنا. |
| I'm sorry, but you've purchased a great deal more than we anticipated. | Open Subtitles | عذراً، ولكنكِ أشتريتِ بمقدار أكبر مما توقعنا |
| The independent colonies have organized much faster than we anticipated. | Open Subtitles | وقد نظمت المستعمرات المستقلة أسرع بكثير مما كنا نتوقع. |
| The independent colonies have organized much faster than we anticipated. | Open Subtitles | وقد نظمت المستعمرات المستقلة أسرع بكثير مما كنا نتوقع. |
| Unfortunately, identifying the dead has proven to be a bit more tricky than we anticipated. | Open Subtitles | لسوء الحظ، التعرف على القتلى أثبت ليكون قليلا أكثر صعبة مما توقعنا. |
| The bad news is, she's deteriorating a lot faster than we anticipated. | Open Subtitles | الأنباء السيئة هي، انها تدهور الكثير أسرع مما توقعنا. |
| It's more than we anticipated, but one squadron should be able to handle them and destroy the target. | Open Subtitles | , أنه أكثر مما توقعنا ولكن سرب واحد يجب أن يكون قادراً على مواجهتهم وتدميرهم |
| Well,you were a little more formidable than we anticipated. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت أكثر دهاءاً مما توقعنا |
| we anticipated them hitting this area, but not here. | Open Subtitles | توقعنا ان يضربا هذه المنطقة لكن ليس هنا |
| Anyway, we anticipated your objections and we didn't just borrow these cars to drive, we actually bought them. | Open Subtitles | على كلن، لقد توقعنا أن تعترض لذا لم نقم باستعارة هذه السيارات وحسب، بل اشتريناها |
| South Africa was among those that welcomed the Panel, because we anticipated that it would give more momentum to the debate on the reform of the United Nations. | UN | وكانت جنوب أفريقيا من ضمن الذين رحبوا بالفريق، نظـرا لأننا توقعنا أن يعطي مزيدا من الزخم للمناقشة بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
| But it's only because Maura is so much more terrifying than we anticipated. | Open Subtitles | بسبب أن مورا مرعبة أكثر مما توقعنا |
| Things moved more quickly than we anticipated. | Open Subtitles | تحركت الأمور بسرعة أكبر مما توقعنا. |
| There's a lot more bleeding than we anticipated. | Open Subtitles | هناك الكثير من النزيف أكثر مما توقعنا |
| Well, not completely, but well on his way. His reversion occurred at a much more accelerated rate than we anticipated. | Open Subtitles | حصل الارتداد بسرعة أكبر ممّا توقعنا |
| It's okay, though. we anticipated this sort of thing, so we got a back-up guest ready. | Open Subtitles | لا بأس، فقد كنا نتوقع حدوث مثل هذه الأشياء |
| Yes, he's proven rather more worthy than we anticipated. | Open Subtitles | أجل، لقد أثبت كونه أكثر قيمة مما كنا نتوقع. |
| Neurocircuits are functioning even better that we anticipated. | Open Subtitles | الوصلات العصبية تعمل حتى أفضل مما كنا نتوقع |
| I suggest you calm down, or she will die earlier than we anticipated. | Open Subtitles | أنا أقترح عليك أن تهدأ، او انها سوف يموت في وقت سابق مما كنا نتوقع. |
| The locals have proven to be more resourceful than we anticipated. | Open Subtitles | المحليين اثبتوا انهم اكثر تسليح مما كنا نتوقع |