"we are discussing today" - Translation from English to Arabic

    • نناقشها اليوم
        
    • نناقشه اليوم
        
    • نناقشهما اليوم
        
    • نبحث اليوم
        
    • الذي نحن بصدده اليوم
        
    • نحن بصدد مناقشته اليوم
        
    • نناقش اليوم
        
    In that context, we believe that we must have jointly agreed approaches and principles, a united platform and mechanisms to resolve the issue that we are discussing today. UN وفي ذلك السياق، نعتقد بضرورة أن نتفق معاً على نُهُج ومبادئ، وعلى مناهج وآلياتٍ موحدة لحل المشكلة التي نناقشها اليوم.
    Most of these issues are related in many ways to the issue we are discussing today. UN وترتبط معظم هذه القضايا في نواح كثيرة بالقضية التي نناقشها اليوم.
    There are various tools available to confront terrorism, in addition to the venues we are discussing today. UN وهناك وسائل شتى متاحة لمكافحة الإرهاب، بالإضافة إلى السبل التي نناقشها اليوم.
    Taking advantage of this opportunity, I would like to link the subject we are discussing today to the events that are taking place in our country. UN وأغتنم هذه الفرصة لربط الموضوع الذي نناقشه اليوم باﻷحداث التي تقع في بلدي.
    Given the growing urgency of food security, the topic that we are discussing today is of crucial importance. UN ونظرا للحاجة الملحة والمتنامية إلى الأمن الغذائي، فإن الموضوع الذي نناقشه اليوم يتسم بأهمية حاسمة.
    Mr. Erwa (Sudan) (spoke in Arabic): we are discussing today one of the most important items on the agenda of this session: the report of the Secretary-General on the Work of the Organization. UN السيد عروة )السودان(: نبحث اليوم بندا يعد من أهم بنود جدول أعمال هذه الدورة، ألا وهو تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة، الذي ركز فيه على مواجهة التحديات اﻹنسانية.
    The issue we are discussing today is a matter of life and death. UN والقضية التي نناقشها اليوم مسألة حياة أو موت.
    Some years ago, the problem area we are discussing today was one of the essential but not predominant issues. UN قبل بضع سنوات كانت المشكلة التي نناقشها اليوم واحدة من القضايا الضرورية ولكنها لم تكن من القضايا الرئيسية.
    After all, the problem we are discussing today is essentially a problem of occupation. UN والمشكلة التي نناقشها اليوم هي في آخر المطاف مشكلة احتلال أساسا.
    That kind of strong involvement is essential to the topics we are discussing today. UN وذلك النوع من المشاركة القوية عنصر أساسي في المواضيع التي نناقشها اليوم.
    The issue that we are discussing today is very sensitive and has a long history. UN إن المسألة التي نناقشها اليوم حساسة جدا ولها تاريخ طويل.
    The issues that we are discussing today are far more complex than those previously discussed. UN فالمسائل التي نناقشها اليوم أشد تعقيدا بكثير من المسائل التي نوقشت سابقا.
    The report we are discussing today serves the interests of the Security Council, but does not contain the answers that the General Assembly has been asking for. UN والتقرير الذي نناقشه اليوم يخدم مصالح مجلس الأمن، لكنه لا يتضمن الإجابات التي ظلت الجمعية العامة تطالب بها.
    Turkey associates itself with the statement delivered by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union on the agenda item that we are discussing today. UN تؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوربي بشأن بند جدول الأعمال الذي نناقشه اليوم.
    I would also like to compliment the Secretary-General on the quality of his report on the work of the Organization, which we are discussing today. UN وأود أن أحيي اﻷمين العام على جودة تقريره عن أعمال المنظمة، الذي نناقشه اليوم.
    Mr. SHKURTI (Albania): The item we are discussing today is related to one of the most important issues we have been dealing with for more than a year. UN إن البند الذي نناقشه اليوم يتصل بمسألة من أهم المسائل التي ما برحنا نتناولها منذ ما يزيد على العام.
    France has an unparalleled track record and depth of experience in the area we are discussing today. UN ولدى فرنسا سجل إنجازات منقطع النظير وخبرة طويلة الباع في المجال الذي نناقشه اليوم.
    Mr. Hmoud (Jordan) (spoke in Arabic): we are discussing today the report of the International Criminal Court (ICC), the first to be submitted to the General Assembly in accordance with the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court. UN السيد الحمود (الأردن): نبحث اليوم في تقرير المحكمة الجنائية الدولية، وهو الأول المقدم إلى الجمعية العامة بموجب الاتفاقية بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    I would also like to describe my country's position on the matter we are discussing today. UN أود بدوري عرض موقف بلدي من الموضوع الذي نحن بصدده اليوم.
    Those three objectives reflect to a large degree what we are discussing today. UN وتمثل تلك الاعتراضات الثلاثة إلى درجة كبيرة ما نحن بصدد مناقشته اليوم.
    we are discussing today the ninth and final report of the Secretary-General on the implementation of the Guatemalan peace agreements. UN إننا نناقش اليوم التقرير التاسع والأخير للأمين العام عن تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more