we are open to international cooperation in that area. | UN | ونحن منفتحون أمام التعاون الدولي في ذلك الميدان. |
we are open to new proposals from other member States. | UN | ونحن منفتحون على مقترحات جديدة من دول أعضاء أخرى. |
we are open to friendship and cooperation with all those who respect our country and people. | UN | ونحن منفتحون على الصداقة والتعاون مع كل من يحترم بلدنا وشعبنا. |
In this respect, we are open to procedural reforms; we are open to a twice-yearly rotation of the presidency. | UN | وفي هذا الصدد، نحن منفتحون على الإصلاحات الإجرائية؛ ولا نمانع في التناوب على الرئاسة مرتين في السنة. |
we are open to enhancing such cooperation in various fields. | UN | ونحن مستعدون لتعزيز هذا التعاون في مختلف المجالات. |
we are open from 9:00 pm to 4:00 am. Grazie. | Open Subtitles | نحن نفتح من الساعة التاسعة مساء حتى الرابعة صباحاً |
So we are open to all possible forms of consultation, and we will be very happy to engage in them. | UN | وهكذا، فإننا منفتحون على جميع الصيغ الممكنة لإجراء المشاورات، وسنكون سعداء بالمشاركة فيها. |
I would like to reaffirm that we are open to joint work and hope that that work will yield us good results. | UN | وأود أن أؤكد مجددا أننا منفتحون على العمل المشترك، ونأمل أن يحقق هذا العمل لنا نتائج جيدة. |
we are open to all views and suggestions made in this regard and look forward to hearing more during this meeting. | UN | ونحن منفتحون على جميع الآراء والمقترحات التي أبداها الأعضاء في هذا الصدد، ونتطلع إلى سماع المزيد منها خلال هذه الجلسة. |
We are up 32% year-to-date, and we are open to all moneymaking ideas. | Open Subtitles | تقدّمنا 32 بالمائة حتى يومنا هذا ونحن منفتحون لكل أفكار جمع المال |
And we are open to any weird thing that you want. | Open Subtitles | ونحن منفتحون إلى أي شيء غريب الذي تريده. |
Our debts have been forgiven, and we are open again for business. | Open Subtitles | ضرائبناتمالأعفاءعنها, ونحن منفتحون ثانية للاعمال |
we are open to and hope to continue our cooperation with international organizations, United Nations agencies, and governmental and non-governmental organizations for creating a world fit for children. | UN | ونحن منفتحون ونأمل أن نواصل تعاوننا مع المنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لخلق عالم صالح للأطفال. |
we are open to interaction and cooperation with neighbouring States in promoting and discussing a broad range of issues relating to arms control, transparency and confidence- and security-building in the region. | UN | ونحن منفتحون على التفاعل والتعاون مع الدول المجاورة في تعزيز ومناقشة مجموعة عريضة من المسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة، والشفافية، وبناء الثقة والأمن في المنطقة. |
Until then, we are open to supporting an enhanced status for Palestine in the United Nations. | UN | وحتى ذلك الحين، نحن منفتحون على تأييد مركز معزز لفلسطين في الأمم المتحدة. |
we are open to suggestions on how to solve the current crisis by demanding that real evidence be made available to substantiate those claims. This has not yet been done. | UN | نحن منفتحون على حل الأزمة الراهنة على أساس تقديم أدلة حقيقية، وهذا لم يحدث إطلاقا. |
In that respect, we are open to discussions that do not prejudge any final arrangements. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن منفتحون على كل مناقشة لا تمس الترتيبات النهائية. |
we are open to international human rights observers and there is a United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) force deployed in all parts of the country. | UN | ونحن مستعدون لقبول مراقبين دوليين في مجال حقوق اﻹنسان وهناك قوة تابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا موزعة في جميع أنحاء البلد. |
we are open to the review of our policies and consider it important to learn from the recommendations and experiences afforded by all human rights mechanisms. | UN | ونحن مستعدون لأي مناقشة بشأن السياسات التي نتبعها ونعتبر الاستفادة من التوصيات والخبرات التي توفرها كل آليات حقوق الإنسان أمرا مهما. |
we are open Saturday to Thursday, noon to midnight, but this being Friday, payday, we start early and stay till the last one leaves. | Open Subtitles | نحن نفتح من السبت للخميس من الظهر حتى منتصف الليل لكن يوم الجمعه,يوم الدفع نبدأ في وقت مبكر ونبقى حتى مغادرة اخر زبون |
Come to the store if you want to buy it. we are open tomorrow. | Open Subtitles | تعال إلى المتجر إذا أردت شراءه نحن نفتح غداً |
At the same time, as my delegation has already noted, we are open to discussion on some aspects of the work of the Commission -- organizational and technical aspects -- and to discovering whether there are possibilities for improving our work. | UN | وفي الوقت ذاته، وكما ذكر وفدي مسبقا، فإننا منفتحون لمناقشة بعض جوانب عمل الهيئة - الجوانب التنظيمية والتقنية - ولاكتشاف ما إذا كانت هناك إمكانيات لتحسين عملنا. |
We would have preferred to see the Conference on Disarmament as such present those views, but we are open to participating constructively in the Secretary-General's initiative to convene a high-level meeting. | UN | وكان بودّنا أن نرى مؤتمر نزع السلاح في حد ذاته يطرح هذه الآراء، بيد أننا منفتحون على المشاركة بصورة بناءة في مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد اجتماع رفيع المستوى. |
That is why we are open to international cooperation in this area. | UN | ولذلك السبب نحن مستعدون للتعاون الدولي في هذا المجال. |
we are open to constructively considering other sources of innovative financing that are currently being discussed within the European Union and in the larger international context. | UN | ونحن على استعداد للنظر بصورة بناءة في موارد التمويل الابتكارية الأخرى التي تجري مناقشتها في الاتحاد الأوروبي وفي السياق الدولي الأوسع. |