"we asked for" - Translation from English to Arabic

    • طلبنا
        
    • طلبناه
        
    • طلبناها
        
    • لقد طالبنا
        
    He called me back and gave us everything we asked for. Open Subtitles ودعا لي مرة أخرى وقدم لنا كل ما طلبنا ل.
    When we asked for more consultations on the mines issue, we were told that we had already had sufficient time to consider it. UN فعندما طلبنا إجراء المزيد من المشاورات بشأن قضية اﻷلغام قيل لنا إنه قد أتيح لنا بالفعل وقت كافٍ للنظر فيها.
    It is because of the importance that the European Union attaches to this proposal that we asked for the updated information, which we received. UN وبسبب اﻷهمية التي يعلقها الاتحاد اﻷوروبي على هذا الاقتراح فإننا طلبنا تقديم المعلومات الجديدة التي تلقيناها.
    It's their camera, their surveillance video. They probably altered the tape just in case we asked for it. How? Open Subtitles إنها كاميرتهما، شريط المراقبة لديهما بما عدّلا في الشريط في حال طلبناه
    There's more than we asked for. Open Subtitles هنالك أكثر مما طلبناه حسنٌ، أليس ذلك الفاسق مليءٌ بالمفاجآت؟
    So the Department of Corrections finally sent us those pictures we asked for. Open Subtitles قسم التعديل اخيراً ارسل لنا هذه الصور التي طلبناها
    we asked for, and had, a recess. UN وقد طلبنا وقف انعقاد الاجتماعات، وأُجبنا إلى طلبنا.
    Yes, I see the tractor-mounted bored pile drill we asked for. Open Subtitles نعم، أرى مثبتة على جرار بالملل كومة الحفر طلبنا.
    Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. Open Subtitles يا أستاذ دراكيولا , لقد طلبنا غرفة تطل على حمام السباحة
    First we asked for freedom, and we were oppressed. Open Subtitles أولا طلبنا من أجل الحرية، وكنا المظلومين.
    we asked for digital files, but instead we got these. Open Subtitles طلبنا الملفات الرقمية ولكن بدلًا من ذلك حصلنا على هذه
    We knew the technology had advanced, so we asked for the testing again. Open Subtitles كنا نعلم بإن التكنلوجيا تطورت لذلك طلبنا إجراء الاختبار مجدداً
    After a year as illegals in Turkey, we asked for asylum in France, the home of Human Rights and the Revolution. Open Subtitles و بعد سنة من الاقامة الغير شرعية في تركيا طلبنا حق الجوء الى فرنسا الموطن الرئيسي لحقوق الانسان و الثورة
    When we asked for confirmation, the "Illinois" shot us up, damn near killed us. Open Subtitles عندما طلبنا تاكيد الامر قامو الأليونس بضربنا, اللعنة كادوا يقتلونا
    If he heard we asked for those request forms, he would've been tipped off. Open Subtitles إذا علم أننا طلبنا نماذج الطلبات لكان قد هرب
    We didn't ask you for the moon, we asked for three tickets to Necropolis is that clear enough? Open Subtitles نحن لم نطلب منك الذهاب الى القمر, لقد طلبنا ثلاثة تذاكر الى نيكروبوليس هل هذا مفهوم بما فيه الكفاية؟
    Official pledges now stand at $739 million -- more than 75 per cent of what we asked for. UN وتبلغ التعهدات الرسمية الآن 739 مليون دولار - أكثر من 75 في المائة مما طلبناه.
    We got interviews of friends, family, most of the workers here, all of her social media's here, and everything we asked for about the, uh... Open Subtitles من أجلكم يا شباب لدينا مقابلات مع أصدقاء و العائلة و أغلب العاملين هنا كل شىء عن وسائل الاعلام الاجتماعى الخاص بها و كل شىء طلبناه
    That sure doesn't look like what we asked for. Open Subtitles لا تبدو بالتأكيد أن هذا ما طلبناه
    That is not the information we asked for. Open Subtitles ليست هذه المعلومات التي طلبناها.
    we asked for acquittal. Judge acquitted. It happens. Open Subtitles لقد طالبنا بالبراءة القاضية حكمت بالبراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more