"we believe also" - Translation from English to Arabic

    • ونعتقد أيضا
        
    • ونرى أيضا
        
    • كما أننا نرى
        
    • نعتقد أيضا
        
    • ونعتقد كذلك
        
    • ونؤمن كذلك
        
    • ونرى أيضاً
        
    we believe also that this resolution will send a strong message of solidarity to the entire Palestinian population living under Israel's 38-year-long brutal occupation and will indeed greatly assist in ameliorating their tragic plight. UN ونعتقد أيضا أن هذا القرار سيبعث برسالة تضامن قوية مع كل السكان الفلسطينيين الذين يرزحون تحت نير الاحتلال الإسرائيلي الوحشي منذ 38 عاما، وسيساعد بحق إلى حد كبير في تخفيف محنتهم المأساوية.
    Lastly, an important delegation has made specific suggestions for Security Council reform that we believe also merit serious consideration. UN وأخيرا، قدم وفد مهم اقتراحات معينة لإصلاح مجلس الأمن، ونعتقد أيضا أنها جديرة بالدراسة الجدية.
    we believe also that present budgetary systems could well be improved, in particular those involved with the financing of peace-keeping operations. UN ونعتقد أيضا أن أنظمة الميزانية الحالية يمكن تحسينها كثيرا، ولا سيما المتعلق منها بتمويل عمليات حفظ السلم.
    we believe also that cooperation between the parties is essential to extinguish the widespread fires and to rehabilitate the affected region. UN ونرى أيضا أن التعاون بين الطرفين ضروري لإخماد الحرائق الواسعة الانتشار وإصلاح المنطقة المتضررة.
    we believe also that the United Nations should continue to deal with the greatest unfinished task of the twentieth century: wiping out world poverty. UN كما أننا نرى أن على اﻷمم المتحدة أن تواصل تعاملها مع أكبر مهمة لم تكتمل في القرن العشرين، ألا وهي: القضاء نهائيا على الفقر.
    we believe also that what is needed is an approach that ensures wide dissemination of data related to population. UN ونحن نعتقد أيضا أن المطلوب هو نهج يضمن نشر البيانات المتصلة بالسكان على نطاق واسع.
    we believe also that it is of the utmost importance to establish social safety nets in order to protect and safeguard the most vulnerable segments of society. UN ونعتقد كذلك أن من المهم إلى أقصى حد ايجاد شبكــات أمان اجتماعي في سبيل حماية وصون أضعف القطاعات في المجتمع.
    My country believes also that we should give in-depth consideration to the situation of small island States, and we believe also in Africa's capacity to take ownership of its future with determination and a sense of responsibility. UN كما أن بلدي يعتقد بوجوب النظر بتعمق في أوضاع الدول الجزرية الصغيرة، ونؤمن كذلك بقدرة أفريقيا على أن تصبح مالكة لمستقبلها بتصميم وبشعور من المسؤولية.
    we believe also that the MDGs can serve as benchmarks for measuring the progress made in the political, economic and social development of peoples of African descent and indigenous peoples in the region. UN ونرى أيضاً أن الأهداف الإنمائية للألفية يمكن أن تُستخدَم معياراً لقياس مدى التقدم المحرز على صعيد التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعوب والسكان المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب والسكان الأصليين في الإقليم.
    we believe also that the non-permanent members should have an opportunity to be re-elected alternately. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي إتاحة الفرصة لﻷعضاء غير الدائمين لكي يعاد انتخابهم بالتناوب.
    we believe also that the Beijing Conference struck a balance and a formulation that should be acceptable to all. UN ونعتقد أيضا بأن مؤتمر بيجين أقام توازنا وأوجد صيغة ينبغي أن يكونا مقبولين من الجميع.
    we believe also that if UNITA continues to flout Security Council resolutions, additional forms of punitive sanctions should be imposed. UN ونعتقد أيضا أنه في حالة استمرار يونيتا في الازدراء بقرارات مجلس اﻷمن، يتعين فرض مزيد من أشكال الجزاءات العقابية.
    we believe also that it would be a very bad precedent for the General Assembly to react prematurely to facts that have as of yet not been fully ascertained. UN ونعتقد أيضا أنها ستكون سابقة سيئة للغاية للجمعية العامة أن تتعجل في اتخاذ إجراء ردا على أمور لم يتم التأكد منها بعد بشكل كامل.
    we believe also that there can only be one criterion applied to membership of the Conference, and that is simply a commitment to disarmament: no more, no less. UN ونعتقد أيضا أنه لا يجب أن يكون هناك سوى معيار وحيد يطبق على عضوية المؤتمر. وهذا المعيار هو ببساطة الالتزام بنزع السلاح: لا أكثر ولا أقل.
    we believe also that the International Year of Sport and Physical Education provides an opportunity to promote the value of sport, and it is imperative that initiatives within the framework of the International Year have long-term effects. UN ونعتقد أيضا أن السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية تتيح فرصة لتعزيز قيمة الرياضة، ويتحتم أن تكون هناك آثار بعيدة المدى للمبادرات المنطلقة في إطار هذه السنة.
    we believe also that, on global issues, there should be a sincere commitment to multilateralism and trust in the multilateral institutions. UN ونعتقد أيضا أنه بشأن القضايا العالمية، ينبغي أن يكون هناك التزام مخلص بالعمل المتعدد الأطراف وأن نثق في المؤسسات المتعددة الأطراف.
    we believe also that the time has come for States to lend it greater support, not only in the form of financial resources but also by endeavouring to reduce the length of written and oral proceedings in cases in which they are parties. UN ونعتقد أيضا أنه حان الوقت لتقدم الدول لها دعما أكبر، ليس في شكل موارد مالية فحسب، بل أيضا عن طريق السعي إلى تقصير طول اﻹجراءات الخطية والشفوية في قضايا هي أطراف فيها.
    we believe also that the message of global peace can, indeed, be promoted through science. UN ونرى أيضا أن رسالة السلام العالمي يمكن بالفعل تعزيزها من خلال العلوم.
    we believe also that an increased number of permanent members should reflect the broader membership of the United Nations as a whole. UN ونرى أيضا أن تتجلى في زيادة عدد الأعضاء الدائمين عضوية الأمم المتحدة الأوسع نطاقا برمتها.
    We believe, also, that reform is a serious and complex task that must be based on a comprehensive approach. UN ونرى أيضا أن الاصلاح مهمة جادة ومعقدة وينبغي أن تستند إلى نهج شامل.
    we believe also that it is important to focus, at the level of local and international organizations, on the importance of the volunteer movement and on its potential to contribute to the resolution of society's problems. UN كما أننا نرى أن من المهم التركيز، على الصعيد المحلي وصعيد المنظمات الدولية، على أهمية حركة التطوع وعلى إمكاناتها للإسهام في حل مشاكل المجتمع.
    we believe also that the possibility of a moratorium on the export of land-mines should be carefully considered. UN ونحن نعتقد أيضا أنه يجب أن تدرس بعناية إمكانية إجراء وقف مؤقت لتصدير اﻷلغام البرية.
    we believe also that difficult agreements on peacekeeping in regions affected by conflicts could unravel in the absence of political, economic and social stability. UN ونعتقد كذلك أن الاتفاقات الصعبة بشأن حفـظ السلام، في المناطــق التي تتأثر بالنزاعات، قد تضمحل في غيبة الاستقرار السياسي، والاقتصــادي، والاجتماعــي.
    we believe also that macroeconomic policies, when established, should facilitate international and national investment, including by diasporas, so that our actions unfold in a spirit of genuine partnership. UN ونؤمن كذلك بأن سياسات الاقتصاد الكلي، عند وضعها، يجب أن تُيَسر الاستثمار الدولي والوطني، بما في ذلك استثمارات المغتربين، حتى تتصف إجراءاتنا بروح من الشراكة الحقيقية.
    we believe also that the Small Island Developing States Unit within the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the Small Island Developing States Network (SIDSnet) should be sustainably staffed and appropriately reinforced so that it can effectively service this important group of countries. UN ونرى أيضاً أنه ينبغي إمداد وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية بعدد كاف من الموظفين ودعمها بالشكل الملائم حتى يمكنها أن تخدم هذه المجموعة الهامة من البلدان بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more