Will be very nice, because once we bring the baby home, | Open Subtitles | سيكون ذلك لطيفاً جداً، لأنه بمجرد أن نجلب المولود للمنزل |
Because every time we bring in some young blood, we find that your generation can't hack it. | Open Subtitles | أتعلم لماذا؟ لأنه في كل مرة نجلب شباناً للعمل نرى أن جيلكم لا يستطيعون الصمود |
I think it's time we bring Catalina into protective custody. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت نأتي كاتالينا في الحبس الوقائي. |
But where do we bring so many men from, boss? | Open Subtitles | ولكن من أين نأتي بالعديد من الرجال يا زعيم؟ |
They're also demanding we bring in your former associate Adrian Conrad. | Open Subtitles | أنا؟ إنهم يطالبون أيضاً بأن نحضر مساعدك السابق إدريان كونراد |
'Today we bring the true horror of nuclear capability to'the heart of the UN itself.' | Open Subtitles | اليوم سنجلب الرعب الحقيقي للقدرة النووية إلى قلب الأمم المُتحدة نفسها |
Lean, muscular children of Mars, we bring you candy. | Open Subtitles | أطفال المريخ النحفاء مفتولو العضلات، أحضرنا لكم حلوى |
If we bring the explosives, he brings the heat, it'll work. | Open Subtitles | إذا جلبنا المتفجرات، انه يجلب الحرارة، وأنها سوف تعمل. |
When we bring in people and they're on meaty diets and we transition them to a plant-based diet, we always track what they're eating. | Open Subtitles | عندما نجلب أناس يتبّعون أنماط غذائية مِن اللحوم وننقلهم إلى نمط غذاء نباتي، إننا دوماً نتعقّب ماذا يأكلون. |
- Look, something like this is about intention, what we bring into it. | Open Subtitles | انظري , شيء مثل هذا انه على النية ماذا نجلب اليه |
It's an attack on all of us, and we will not stop until we bring the people who did this to justice. | Open Subtitles | إنه هجوم على كل واحد منا ولن نتوقف حتى نجلب من فعل ذلك إلى العدالة |
You never like it when we bring new people in, especially above you. | Open Subtitles | لا يُعجبك الأمر أبداً عندما نجلب أناسٍ للداخل، لاسيّما لو كانوا أعلى مرتبة منك. |
Well, since we're breaking new ground together, why don't we bring some new people into the mix? | Open Subtitles | حسنا , بما اننا نكتشف أرضا جديده سويا لم لا نأتي بأناس جديدة لهذا التجمع؟ |
Through dialogue we bring into this hall something very essential — vision. | UN | إننا، من خلال الحوار، نأتي إلى هذه القاعة بشيء جوهري للغاية، ألا وهو حسن الرؤية. |
we bring to life and to work ideas and energy, innovation and hope, dreams and ambitions. | UN | فنحن نأتي الى الحياة وإلى العمل بأفكار وطاقات جديدة، وبابتكارات وأحلام وطموحات. |
we bring adults and children together in a structured format to enhance the lives of these children through one-on-one friendships. | Open Subtitles | نحضر الاطفال و الكبار معا في منظمة مشكلة لتحسين حياة هؤلاء الأطفال و بناء الصداقات الواحد تلو الاخر |
Shouldn't we bring a team around behind the village... to cut off any retreat to the mountains? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا أن نحضر فريقاً للحصار خلف القرية لنقطع عليهم أي تسلل إلى الجبال |
Should we bring in Diane as a partner? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه يجب ان نحضر ديان الى هذه الشركه؟ |
We demand they drop the charges or we bring in the county sheriff. | Open Subtitles | نحن نطلب مِنهم بأن يسحبوا التهم أو سنجلب عمدة المقاطعة |
Maybe it'll help our chances if we bring home the chosen ones. | Open Subtitles | ربما سيعزز فرص النجاة إذا أحضرنا المختارون للوطن |
There's no other way to get her a bathroom break... unless we bring the bathroom to her-- that's nothing. | Open Subtitles | ليست هناك اي طريقة لأمنحها استراحة للحمام الا اذا جلبنا الحمام لها حسنا لا شيء |
we bring closure to people who need it. | Open Subtitles | نَجْلبُ الإغلاقَ إلى الناسِ الذين يَحتاجونَه |
How can we bring civilization to the stars... if we can't remain civilized? | Open Subtitles | كيف ننقل الحضارة إلى النجوم إن عجزنا عن البقاء متمدّنين |
I ain't proud of it, but we bring guys back to the room guy falls asleep, Johnny comes in, and we rob him. | Open Subtitles | ... أنا لستُ فخورة بذلك... ولكننا نُحضر الرجال إلى الغرفة فأجعل الرجُل منهم يغط في سباتٍ عميق ثم يدخل جوني ونسرقه |
Now I suggest y'all lie low until we bring them in. | Open Subtitles | أقترح عليكما الآن أن تتواريا عن الأنظار حتى نقبض عليهما. |
So we're thinking, if Doyle is a Lycanthrope, we bring him in and lock him up. | Open Subtitles | لذا نعتقد لو ان دويل يكون ليكنثروب نحضره ونحبسه |
It also appears that when we engage in dialogue we bring with us our biases and prejudice, which close our ears and erect barriers to what others are saying. | UN | ويبدو أننا عندما ندخل في حوار نحمل معنا تحاملاتنا وتعصباتنا التي تصم آذاننا وتضع الحواجز أمام ما يقوله الآخرون. |
we bring back lots of food to feed our babies. | Open Subtitles | ونحضر معنا الكثير من الطعام لنطعم به صغارنا |
we bring you to this place with all these juicy dongs, and you shut us down. | Open Subtitles | نَجْلبُك إلى هذا المكانِ بكُلّ هذه الدونغات الكثيرة العصير، وأنت أغلقتَنا. |
Didn't we bring you here comfortably? | Open Subtitles | ألم نحضرك إلى هنا بأريحية؟ |