"we call them" - Translation from English to Arabic

    • ندعوهم
        
    • نسميهم
        
    • ندعوها
        
    • نطلق عليهم
        
    • نسميها
        
    • أن نتصل بهما
        
    • نحن نستدعيهم
        
    • ندعو لهم
        
    • نسمّيهم
        
    • نَدْعوهم
        
    • نُطلق عليهما
        
    Perhaps you should have wondered why We call them Headless. Open Subtitles ربما يجب أن تتساءلوا لماذا ندعوهم بدون رؤوس ؟
    One, two people make a run, We call them rogues, add them to the list. Open Subtitles إذا قام شخص أو اثنان بالهرب ندعوهم بالمنشقين ونضيفهم للقائمة
    We call them Hullen, and we want to know why they all left. Open Subtitles نحن نسميهم هولن، ونريد أن نعرف لماذا غادروا جميعا.
    We call them hot Jupiters battered by supersonic winds, blacker than night, hotter than hell. Open Subtitles ندعوها كواكب المشتري الحارّة تعصفها رياح أسرع من الصوت أقتم من الليل
    Oh, in Greece, We call them the Fates. Open Subtitles أوه، في اليونان نطلق عليهم اسم كهنة الأقدار
    We call them subhuman, but biologically, they're better than us. Open Subtitles ونحن نسميها دون الإنسانية، ولكن بيولوجيا، فهي أفضل منا.
    State Department, CIA, has different names for them, but We call them cleaners. Open Subtitles وزارة الخارجية، وكالة المخابرات المركزية، لديهم أسماء مختلفة لهم. ولكننا ندعوهم بالمنظّفين.
    They just get their clothes from the Gap so We call them the Gap Band. Open Subtitles لقد حصلوا على ثيابهم من فرقة غاب فحسب لذا ندعوهم بفرقة غاب
    We call them The Brethren. The most devout servants of the Order. Open Subtitles ندعوهم "الإخوة"، وهم الخدم الأشدّ ورعًا بالأخويّة.
    Yeah, that's why We call them "silver-eyed witches". Open Subtitles نعم، لهذا ندعوهم "الساحرات ذوات العيون الفضّية
    (O'Neill) It's what We call them because that's what they do. Open Subtitles أنه ما ندعوهم به لأن ذلك ما يفعلونه
    We call them "unintentional operations victims," but yes. Open Subtitles نسميهم "ضحايا العمليات الغير معنيون" لكن أجل
    We call them "dead", but they actually wait for us in the sky. Open Subtitles نسميهم ميتين، ولكنهم... بالحقيقة ينتظروننا بالسماء
    We call them synthetic CDOs. Open Subtitles إننا نسميهم, الأذونات الإصطناعيّة
    And you can see that the galaxies are in long chains, filaments We call them. Open Subtitles يمكنك رؤية أن المجرات مُكبلة في سلاسل طويلة ندعوها بالخيوط
    That's your mashed potato, this is your peas, mushy peas, We call them. Open Subtitles هذة هي البطاطس المهروسة و هذة هي البسلة .. البسلة المهروسة ندعوها كذلك
    I mean, can We call them "drug mules," Open Subtitles أعني أننا يمكن أن نطلق عليهم "البغال المخدرات"
    When that happens, We call them the Forsaken. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك نطلق عليهم المنبوذين
    We call them MANPADS, or man-portable air defence systems, and they are among the most serious threats to security around the world. UN نحن نسميها أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، وهي من بين أهم الأخطار التي تهدد الأمن في أرجاء العالم.
    If they're just swimming around, We call them fish. Open Subtitles أما إذا كانت تسبح فقط نسميها أسماكاً فحسب"
    We should wait two days before We call them. Open Subtitles يجب أن ننتظر يومين قبل أن نتصل بهما
    People don't just enter our lives randomly, We call them. Open Subtitles الناس لا تدخل حياتنا عشوائيا نحن نستدعيهم.
    If We call them Vinod will get upset. Open Subtitles إذا كان لنا أن ندعو لهم فينود سوف ينزعج.
    Yeah, that's why We call them the bad guys. Open Subtitles لهذا نسمّيهم الأشرار
    We call them bootlickers, because that's all they good for. Open Subtitles نَدْعوهم لاعقو الأحذيه لأن ذلك كُلّ ما يجيدون فعله
    There are these two MSNBC guys we keep seeing around, and we don't know their names, so We call them the Head and the Hair. Open Subtitles هناك رجلان من إم.إس.إن.بي.سي نراهما هنـا ونحن لا نعرف أسمائهما لذا نُطلق عليهما الرأس و الشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more