"we called" - Translation from English to Arabic

    • اتصلنا
        
    • كنا نطلق
        
    • إتصلنا
        
    • دَعونَا
        
    • دعونا
        
    • لقد أتصلنا
        
    • طلبنا
        
    • إتّصلنا
        
    • كنا ندعوه
        
    • كنا نسميها
        
    • سميناه
        
    • نحن دعا
        
    • دَعونَاك
        
    • نطلقه
        
    • وناشدنا
        
    It showed he got home at 6:00 last night and didn't leave until We called him this morning. Open Subtitles تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح
    We called Jorge's number, whoever picked up got spooked. Open Subtitles اتصلنا برقم خورخي، من كان يجيب كان مرعوبا
    We used to play DD on the weekends. We called him Wizard. Open Subtitles لقد إعتدنا لعب البوكر معاً في الأجازات كنا نطلق عليه الساحر
    We called and called downtown, and ain't nothing gets done. Open Subtitles إتصلنا وحاولنا مع مجلس البلدية. ولم يقوموا بأي شيء.
    - Mm-hmm. We saw the ad, and We called last night and auditioned over the phone. Open Subtitles رَأينَا الإعلانَ ونحن دَعونَا ليلة أمس وإختبرنَا على الهاتفِ
    We called for dialogue and deplored the use of force against civilians. UN فقد دعونا إلى الحوار وأعربنا عن أسفنا لاستخدام القوة ضد المدنيين.
    We called you over and over again, why didn't you reply? Open Subtitles لقد أتصلنا بكِ مرات ومرات لماذا لم تعاودي الأتصال
    I can't believe We called her up last night. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا اتصلنا عليها الليلة الماضية
    We called as soon as we saw the first broadcast. Open Subtitles لقد اتصلنا بأسرع ما يمكن عند رؤيتنا للإعلان الأول.
    I called the ambulance first, then We called you. That's all sir. Open Subtitles اتصلت بالإسعاف أولا, ثم اتصلنا بك, هذا كل شيء يا سيدي
    We called the vet I shook-wiped earlier to apologize. Open Subtitles لقد اتصلنا بالجندي الذي مسحتُ مُصافحته في وقتٍ سابق للإعتذار.
    "Ironside has left the building. " We called him Iron Ass. Open Subtitles "الرجل غادر المبني"، كنا نطلق عليه المؤخرة الحديدية
    We called that "the stinger." They don't let you use that no more. Open Subtitles كنا نطلق عليه "اللاسع" ولكن ما عادوا يسمحون به.
    And now we're in the black again, so We called the number to arrange payback and clicks and buzzers. Open Subtitles والآن نعود الى العتمة مجدداً. لذا إتصلنا بالرقم للترتيب لأعادة المال وحصلنا على النقرات وأصوات الضجيج
    We called, tried her CB, nothing. Open Subtitles إتصلنا بها, جربنا الهاتف اللاسلكي لكن لا شيئ
    We called water and power, but there's no record. Open Subtitles دَعونَا ماءاً وقوَّةَ، لكن ليس هناك سجل.
    We will remain faithful to the promises made at the time and to the proposals that We called for during the review of the Council in Geneva and New York. UN وسوف نظل أوفياء للوعود التي أعطيت في ذلك الوقت وللمقترحات التي دعونا إليها، خلال استعراض المجلس في جنيف ونيويورك.
    We called the morgue, to the hospital and guess what, no body matches the description of it. Open Subtitles حسناً ، لقد أتصلنا بالمشرحة والمستشفي واحزر ؟ لا مطابقة
    Two years ago We called on the CD to negotiate a treaty banning the sale or export of persistent landmines. UN فقد طلبنا من مؤتمر نزع السلاح قبل عامين إجراء مفاوضات بشأن وضع معاهدة تحظر بيع أو تصدير الألغام الأرضية الدائمة.
    Soon as we found out she was a Marine, We called you. Open Subtitles وعندما عرفنا أنّها من البحرية إتّصلنا بكم
    There was this man that We called Mister X who was stealing our clients' money and using our intel to do it. Open Subtitles كان هناك ذلك الرجل الذي كنا ندعوه السيد "اكس" والذي كان يقوم بسرقة أموال عملائنا ويسيخدم معلوماتنا لفعل ذلك.
    If We called your dad, we'd have better seats. Open Subtitles إذا كنا نسميها والدك، سيكون لدينا أفضل المقاعد.
    We called the numbers you gave us, got voicemails for all three. Open Subtitles ما سميناه الأرقام التي أعطيتنا إياها لديك بريد صوتي لكلّ ثلاثة
    We called all those people. Open Subtitles نحن دعا كل هؤلاء الناس.
    You're the only person he wrote down as a contact person so We called you Open Subtitles أنت الشخصَ الوحيدَ كَتبَ كa شخص إتصالِ لذا دَعونَاك
    Do not worry, so We called the cellar. Open Subtitles الزنزانة ؟ لاتقلقوا ياشباب انه مجرد اسم نطلقه على القبو
    We called on ASEM partners to respect freedom of religion or belief, diversity in social system, path of development and culture and oppose all forms of intolerance, exclusion, xenophobia or racism so that cultural, ethnic, social and religious diversities shall not lead to conflict but rather peaceful coexistence. UN وناشدنا الأطراف المشتركة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي احترام حرية الدين أو المعتقد وتنوع النظام الاجتماعي ومسار التنمية والثقافة ومناهضة جميع أشكال التعصب أو الاستبعاد أو كراهية الأجانب أو العنصرية لكي لا يؤدي التنوع الثقافي والعرقي والاجتماعي والديني إلى الصراع بل إلى التعايش السلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more