The way we came in should be up ahead. | Open Subtitles | المسلك الذي دخلنا منه عليه أن يكون قبالتنا. |
Um... if you look at the tape, you won't see us coming back in the building,'cause we came in through a side door. | Open Subtitles | إذا شاهدتِ التسجيل لن ترينا نعود للمبنى لأننا دخلنا من الباب الجانبي |
You remember when we came in, there was some wine. | Open Subtitles | . اتتذكر عندما جئنا ، كان يوجد بعض النبيذ |
That's it. No way out but the way we came in. | Open Subtitles | ،هذا هو، لا مفر عدا من الطريق الذي جئنا منه |
This is not to embarrass you, just so we can give you the same warm welcome we received when we came in. | Open Subtitles | يجب ألّا يسبب ذلك إحراجًا لكم لكي نمنحكم نفس الترحيب الحار الذي تلقّيناه عندما أتينا. |
This isn't to embarrass you, just to give you the same warm welcome we received when we came in. | Open Subtitles | يجب ألّا يسبب ذلك إحراجًا لكم لكي نمنحكم نفس الترحيب الحار الذي تلقّيناه عندما أتينا. |
Oh, that would explain the spatial displacement we experienced as we came in. | Open Subtitles | أوه، يجب توضّحُ الإزاحة المكانية واجهنَا كما جِئنَا فيهم. |
we came in as peers, and I get the office, | Open Subtitles | لقد اتينا هنا كانداد انا تحصلت على مكتب خاص |
They already searched us when we came in downstairs. | Open Subtitles | قاموا بتفتيشنا بالفعل حينما دخلنا من الطابق الأول أجل؟ |
Because we're late, we came in through the backdoor | Open Subtitles | لأننا متأخرين، دخلنا من خلال الباب الخلفي |
Only way out's the way we came in. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للخروج هو الطريق الذي دخلنا منه |
And, urn, lavatories are just through the door where we came in, so you don't have to go through the main bar to access the facilities. | Open Subtitles | ودورات المياه من خلال الباب الذي دخلنا من خلاله حتى لا تضطروا للذهاب للبار الرئيسي لتستخدموا الحمام |
We waited outside for a while... but we were hungry... so we came in, hoping to find something to eat. | Open Subtitles | انتظرنا بالخارج لفتره و لكننا كنا جائعين لذلك دخلنا امالين ان نجد شئ لنأكله |
Not a chance. We are on the third floor. I'm leading us out the way we came in. | Open Subtitles | نحنُ في الطابق الثالث وسوفَ نخرج من الطريق الذي دخلنا به |
This thing's been tainted since the day we came in. Yeah, mostly because the world-class botanist can't sustain a farm. | Open Subtitles | هذا الشيء كان ملوث منذ اليوم الذي جئنا فيه نعم، في الغالب ل عالم من الطراز العالمي |
We're... there's violence, yes, in the relationship, and that's why we came in. | Open Subtitles | هناك عنف، أجل في العلاقة ولهذا السبب جئنا |
Only if you want me to tell you we came in the back and took the stairs. | Open Subtitles | فقط إذا تريد مني أن أقول لك جئنا من الخلف وأخذنا الدرج |
Are-are you sure that we came in from this direction? | Open Subtitles | هل انتِ متأكدة أننا أتينا من هذا الإتجاه؟ |
Me and four other guys, we came in here accompanied by five reporters. | Open Subtitles | أنا وأربعة رجال آخرين, أتينا إلى هنا بصحبة خمسة مراسلين صحفيين. |
One day, we came in and found that one of our flasks had many more bacteria than the others. | Open Subtitles | أتينا في يومٍ و وجدنا أنَّ أحد أوعيتنا الزجاجية يحوي بكتيريا أكثر من الأوعية الأخرى. |
we came in peace and you've done everything you can to make enemies of us. | Open Subtitles | لقد اتينا مُسالمين لكِنّك قُمتَ بكل مايُمكنك لتجعل منَّا أعداء لك |