"we came to" - Translation from English to Arabic

    • جئنا إلى
        
    • لقد جئنا
        
    • وصلنا إلى
        
    • لقد أتينا
        
    • أتينا إلى
        
    • توصلنا إلى
        
    • نحن جئنا
        
    • مجيئنا إلى
        
    • نحن أتينا
        
    • أتينا ل
        
    • جِئنَا إلى
        
    • جئنا الى
        
    • جئنا كي
        
    • قدمنا إلى
        
    • أننا أتينا
        
    Many years ago, We came to this place to serve the Undying, immortal gods that so loved humans, they sought to learn our ways, to honor us. Open Subtitles قبل سنوات عديدة، جئنا إلى هذا المكان لخدمة ونديند، الآلهة الخالدة التي أحببت البشر، سعت إلى تعلم طرقنا، لتكريم لنا.
    My father hired him when We came to this country almost 40 years ago. Open Subtitles والدي وظفه عندما جئنا إلى هذه البلاد منذ قرابة 40 عامًا.
    We came to see this hovel you left us for. Open Subtitles لقد جئنا لرؤية هذا الكوخ الذى تركتنا من أجله.
    We came to that bend over there, by that dry old pine tree, and just then, the sun came out. Open Subtitles وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس
    - He and I majored in marketing. We came to play! Open Subtitles أنا أتسوّق كثيراً يا عزيزي وكذلك زوجي، لقد أتينا للعب
    I'm so glad We came to this gentile strip club! Open Subtitles أنا سعيد جدا لأننا أتينا إلى نادي التعري هذا
    We came to a couple of realizations last night. Open Subtitles توصلنا إلى اثنين من الإستنتاجات الليلة الماضية
    We came to do things I can't tell my father about, because he thinks I'm a good girl. Open Subtitles نحن جئنا لنفعل الأشياء , التي لا أستطيع أن أخبر أبي بها لأنه يعتقد أنني فتاه جيده
    It wasn't until We came to gaia matrix with the real key... Open Subtitles حتى جئنا إلى الشركة و بحوزتنا المفتاح الحقيقي
    We're doing what We came to los angeles to do, captain. Open Subtitles نحن نقوم بما جئنا إلى "لوس أنجلوس" لنفعله، أيُها القائد.
    We came to this country because we love it. We are Americans. Open Subtitles جئنا إلى هذه البلاد لأننا نحبُّها نحن أمريكان
    We came to Earth to hide among your people a long, long time ago. Open Subtitles جئنا إلى الأرض للإختفاء بين شعبك لمدة طويلة ، منذ زمن طويل
    We came to ask the Kingdom, to ask you, to join us in fighting the Saviors, fighting for freedom for all of us. Open Subtitles لقد جئنا لنطلب من المملكة، أن أطلب منكم، للانضمام إلينا في مكافحة المنقذ، يقاتلون من أجل الحرية بالنسبة لنا جميعا.
    We came to kill the bastards who derailed the train. Open Subtitles لقد جئنا لكي نقتل الأوغاد الذين جعلواْ القطار ينحرف عن مسارِه.
    After a long impasse, We came to the stage of holding this session of the Disarmament Commission. UN فبعد فترة طويلة من الجمود، وصلنا إلى مرحلة عقد هذه الدورة لهيئة لنزع السلاح.
    I said that We came to a point, and at some point an amendment was introduced. UN لقد قلت إننا وصلنا إلى نقطة، وعند نقطة ما عرض تعديل.
    We came to help you win, and if we're not helping, we have to go. Open Subtitles لقد أتينا لمساعدتكم على الفوز وإذا لم نقم بذلك، فعلينا الذهاب
    His GPS signal went out, so We came to his last recorded location and found it overrun with these guys. Open Subtitles إشارة إحداثيات موقعه انطفأت لذلك أتينا إلى آخر موقع تواجد به ووجدناه مليئاً بهؤلاء الأشخاص
    Otherwise, even if We came to a kind of agreement on one or two items at this forum the CD would still not be able to start its work, because the procedural conditions have not been met. UN وإلا، فإنه حتى لو توصلنا إلى نوع من الاتفاق بشأن بند أو بندين في هذا المحفل، فإن مؤتمر نزع السلاح سيظل غير قادر على بدء أعماله، لعدم استيفاء الشروط اﻹجرائية.
    We came to you, right? Open Subtitles نحن جئنا إليك ، صحيح ؟
    I won't hazard a guess, but I'm sure you entertained some rebel officers before We came to town. Open Subtitles لن أغامر بالتخمين ولكني متأكد من أنكِ قمتِ بتسلية بعض الضباط المتمردين قبل مجيئنا إلى المدينة
    The planets didn't come to us, We came to them! Just look at the stars. Open Subtitles الكواكب لم تأتِ إلينا، نحن أتينا إليهم فقط أنظروا إلى النجوم
    We came to Wolfram Hart because it's a powerful weapon. Open Subtitles جِئنَا إلى ولفرام آندهارت لأنها سلاح قوي
    It was the first time We came to Britain. Open Subtitles ‫وهذه هي المرة الأولى ‫التي جئنا الى بريطانيا
    We came to show him... the color sample Open Subtitles لقد جئنا كي نريه درجة لون الطلاء
    We came to America a year ago, and my wife left me. Open Subtitles لقد قدمنا إلى أمريكا قبل سنة و زوجتي هجرتني
    RICE: Thought We came to houston to pick odum up. Open Subtitles لقد ظننت أننا أتينا إلى هيوستن لنقل أودم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more