"we can't afford to" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكننا تحمل
        
    • لا يمكننا أن
        
    • لا يسعنا
        
    • لا يمكننا تحمّل
        
    • نحن لا نستطيع
        
    • لا نستطيع تحمل
        
    • لا نحتمل
        
    • لا نستطيع أن نتحمل
        
    • لا نستطيع تحمّل
        
    • لا نَستطيعُ تَحَمُّل
        
    • لا طاقة لنا
        
    • لا يمكننا إحتمال
        
    • لانستطيع تحمل
        
    • لايمكننا تحمل
        
    • لن نتحمل
        
    The world has its eyes on S.H.I.E.L.D., and We can't afford to be in business with a murderer. Open Subtitles ، العالم يضع عينيه على شيلد و لا يمكننا تحمل أن نكون في ارتباط مع قاتل
    We're two to four against. We can't afford to lose any. Open Subtitles معنا اثنان وضدّنا أربعة لا يمكننا تحمل خسران أيّ منهم
    We can't afford to wait patiently for your business plans! Open Subtitles لا يمكننا أن ننتظر بصبر لأجل خطة عملك القادمة
    We can't afford to lose our leader right now, with everything that's going on with the Shadow World and Valentine. Open Subtitles لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين
    We just pissed off the one man in Washington We can't afford to piss off. Open Subtitles نحن سكران قبالة الرجل واحد في واشنطن لا يسعنا إلا إلى إشعال غضب.
    You're our future, so We can't afford to have you lose. Open Subtitles أنتِ مستقبلنا، لذا لا يمكننا تحمّل أن تخسري.
    We can't afford to waste time training a rookie. Open Subtitles نحن لا نستطيع تضييع وقتنا لتدريب مجند جديد
    Howie, We can't afford to waste money on junk like this. Open Subtitles هاوي , لا يمكننا تحمل انفاق المال على خردة كهذه
    Like it or not, they're an asset We can't afford to lose. Open Subtitles ،أعجبك ذلك أم لم يعجبك إنّهم مصدر قيّم لا يمكننا تحمل خسارته
    We can't afford to just chase away major development. Open Subtitles نحن لا يمكننا تحمل مطاردة المطور الرئيسي
    We can't afford to pay it back, that's what's wrong with it. Open Subtitles لا يمكننا تحمل رد هذا الدين هذه هي المشكلة.
    We can't afford to lose half our men by being stupid and attacking. Open Subtitles لا يمكننا تحمل فقدان نصف رجالنا جراء التصرف بغباءٍ، والهجوم
    We can't afford to lose a single Votan. Open Subtitles لا يمكننا أن نخسر فوتاني واحد. أين وُلدت أيها الغبي ؟
    We can't afford to waste any more resources on this. Open Subtitles لا يمكننا أن نضيع أي موارد أخرى في هذا الشأن
    We can't afford to start swapping bullets with an ally of the U.S. Open Subtitles لا يمكننا أن نبدأ حرباً مع حليف للولايات المتحدة الأمريكية
    Oh, please, don't tell me we so broke now We can't afford to pay for heat. Open Subtitles أوه، من فضلك، لا تقل لي كسرنا حتى الآن لا يسعنا لدفع ثمن الحرارة.
    We can't afford to lose seven votes we had locked. Open Subtitles لا يمكننا تحمّل خسارة 7 أصوات كانت مُؤمّنا.
    We can't afford to lose no men to no posse, not today. Open Subtitles نحن لا نستطيع تحمل فقد الرجال لأي جماعة ليس اليوم.
    I'm sorry you came all this way, but We can't afford to bring on a trial consultant. Open Subtitles أعتذر على مجيئكما كل هذه المسافة و لكننا لا نستطيع تحمل تكلفة إحضار إستشاري مُحاكمات
    He said he'd bring back more, but We can't afford to wait. Open Subtitles أجل، لقد قال بأنهُ سيحضر لهُ المزيد ولكنّا لا نحتمل الإنتظار
    We can't afford to let anything happen to it. Open Subtitles لا نستطيع أن نتحمل أى شىء يحدث له
    We can't afford to wait. You know what's out there. Open Subtitles لا نستطيع تحمّل الإنتظار أنتِ تعرفين مالذي في الخارج
    Maybe We can't afford to be so polite. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل أَنْ يَكُونَ مؤدّبون جداً
    You both know what's at stake here. We can't afford to lose that list. Open Subtitles كِلانا يعلم ما على المحك هنا، لا طاقة لنا بضياع تلك القائمة
    We can't afford to lose mining ships, not in our situation. Open Subtitles لا يمكننا إحتمال فقد سفن تعدين ليس فى وضعنا
    We can't afford to buy an apartment. Open Subtitles نحن لانستطيع تحمل شراء شقة
    Okay, so we've got 20, 000 gallons of wine that We can't afford to age. Open Subtitles حسناً إذن لدينا عشرين الف جالون من النبيذ الذي لايمكننا تحمل كُلفه تقديمه
    - Too risky. We'll keep a mile cushion. We can't afford to spook him. Open Subtitles خطِرٌ للغاية، سنتمركز بمكان بعيد لن نتحمل عواقب إخافته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more