"we can't see" - Translation from English to Arabic

    • لا نستطيع أن نرى
        
    • لا نستطيع رؤية
        
    • لا يمكننا أن نرى
        
    • لا يمكننا رؤية
        
    • لا نستطيع رؤيته
        
    • لا يمكننا رؤيته
        
    • لا نراه
        
    • ولا نستطيع ملاحظتهم
        
    • نحن لا نستطيع الرؤية
        
    • نعجز عن رؤيته
        
    • لا نرى
        
    • لا نستطيع أن نراه
        
    • لا يُمكننا رؤية
        
    • لا نستطيع رؤيتها
        
    • لم نستطع رؤية
        
    He turns away right then so We can't see his face. Open Subtitles انه يبتعد في ذلك الحين لذلك لا نستطيع أن نرى وجهه
    We can't see anything because we're sitting behind you. How can you be like this? Open Subtitles لا نستطيع أن نرى شيئًا ونحن خلفك، كيف يمكنك أن تكون هكذا؟
    Maybe we're just both messed up, or the sex is so good that We can't see it, but this is not what a healthy relationship looks like. Open Subtitles ربما نحن افسدنا الامر فحسب او الجنس كان جيد جيداً حتى اننا لا نستطيع رؤية ذلك لكن هذه لا تبدو كعلاقة صحية
    We can't see anything until you get the camera ring fixed. Open Subtitles لا يمكننا أن نرى أي شيء حتى تصلح هذه الكاميرات
    Listen, I'm radioactive, so We can't see each other for a while. Open Subtitles إسمعي، أنا مطارد بشدّة لذا لا يمكننا رؤية بعضنا لفترة.
    He explores the invisible world the reality We can't see. Open Subtitles إنّه يستكشف العالم الخفي، الواقع الذي لا نستطيع رؤيته
    Well, whoever it is, we're dealing with an enemy We can't see. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    We can't lay down cover fire for something We can't see. Open Subtitles لا يمكننا أن نطلق ناراً للتغطية لأجل شئ لا نراه
    Now, We can't see if Voight or the girl lets them in. Open Subtitles الآن لا نستطيع أن نرى هل فويت أو الفتاة سمحوا لهم بالدخول
    It's all the things We can't see that make us who we are. Open Subtitles ومن كل الأشياء لا نستطيع أن نرى أن تجعلنا ما نحن عليه.
    Maybe she only shot herself in the fifth dimension, so We can't see the blood. Open Subtitles ربما قتلت نفسها فقط فى البعد الخامس لذلك لا نستطيع أن نرى الدماء.
    We can't see who's been hit, but the Secret Service are surrounding the convoy. Open Subtitles نحن لا نستطيع رؤية من الذى أصيب لكن الأمن القومى يحيطون بالموكب
    We can't see any open wounds at the moment, but she's clearly not putting any weight on it at all. Open Subtitles لا نستطيع رؤية أيّ جروح مفتوحة حاليًا لكن يتّضح أنها لا ترتكز عليها إطلاقًا
    Please remove your hat. We can't see anything. Open Subtitles من فضلك اخلع قبعتك، لا يمكننا أن نرى شيئًا
    But We can't see each other anymore, hank. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن نرى بعضنا البعض بعد الأن هانك
    We can't see a thing. You and I have to be in front. Open Subtitles .لا يمكننا رؤية شيء .أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة
    We can't see the rest, we have to be friends with him. Open Subtitles لا يمكننا رؤية البقية يجب أن نبقى أصدقاء معه
    Are you kidding me? He takes it exactly when We can't see him? Open Subtitles لقد سرقها بالضبط في الوقت الذي لا نستطيع رؤيته أثناء السرقة
    It's always those closest to us whose betrayal We can't see. Open Subtitles إنه دائما المقربين لنا هم من يخونون ولا نستطيع ملاحظتهم
    You said Derevko turned herself in as part of something We can't see. Open Subtitles قلت دريفكو دار نفسه في كجزء من الشيء نحن لا نستطيع الرؤية.
    Even before the fire reaches, say, a branch on a tree, something's already happening that We can't see. Open Subtitles حتى قبل أن تصل النار، يخبرنا غصن شجرة أن شيئاً ما قد حصل بالفعل نعجز عن رؤيته.
    Just because We can't see anybody, doesn't mean no one's here. Open Subtitles ليس لاننا لا نرى احدا انه لا يوجد احد هنا
    Well, if it was carried by the wind, it might be something We can't see with the naked eye. Open Subtitles حسنا، إذا كان يحملها الرياح، قد يكون شيء لا نستطيع أن نراه بالعين المجردة.
    So We can't see the complete picture yet. Open Subtitles لذا لا يُمكننا رؤية الصورة بالكامل حتى الآن
    No, no, no. I just don't understand why We can't see her tonight. Open Subtitles أنا لاأفهم، لماذا لا نستطيع رؤيتها الليلة؟
    Oh, and, and we have to communicate, even if We can't see each other. Open Subtitles اوه و و يجب ان نتواصل معا حتى لو لم نستطع رؤية بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more