"we can do that" - Translation from English to Arabic

    • يمكننا أن نفعل ذلك
        
    • يمكننا فعل ذلك
        
    • يمكننا فعل هذا
        
    • نستطيع فعل ذلك
        
    • بإمكاننا فعل ذلك
        
    • يُمكننا فعل ذلك
        
    • يمكننا عمل ذلك
        
    • يمكننا القيام بهذا
        
    • أننا يمكن أن نفعل ذلك
        
    • يمكن أن نفعله
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ذلك
        
    • نستطيع فعل هذا
        
    • يمكننا أن نفعل هذا
        
    • يمكننا ذلك
        
    • ويمكننا أن نفعل ذلك
        
    I know a couple of ways We can do that. Open Subtitles أنا أعرف اثنين من الطرق يمكننا أن نفعل ذلك.
    But if you want to spend time together, We can do that. Open Subtitles لكن إن أردت أن نقضي وقّتا سوية، يمكننا أن نفعل ذلك
    No, but we're good at building bridges. We can do that. Open Subtitles لا , ولكن لدينا مهارة بناء الجسور يمكننا فعل ذلك
    Yes, and then We can do that thing where we intertwine our arms and drink the champagne. Open Subtitles نعم، وعندها يمكننا فعل ذلك الشيء حيث نشابك أذرعنا ونشرب الشمبانيا
    We can do that. It's a two-minute walk. Open Subtitles أعتقد انه يمكننا فعل هذا فهى مجرد مسيرة دقيقتين إلى هناك.
    Wait, We can do that and you won't do it for me? Open Subtitles انتظر , نستطيع فعل ذلك ولا تود فعله من أجلي ؟
    She'll need a further transfusion, but We can do that here. Open Subtitles إنها تحتاج إلى نقل ولكن يمكننا أن نفعل ذلك هنا.
    No, We can do that tomorrow after rehearsal. Open Subtitles نعم، يمكننا أن نفعل ذلك صباح غداً بعد التجارب.
    We can do that in a couple of hours. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك في ساعتين سنذهب سنتفقد الأمر
    We can do that. I can teach all day. Open Subtitles نحن يمكننا أن نفعل ذلك يمكنني أن أدرّس طوال النهار
    We can do that to the satellite with an electromagnetic pulse. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك بالقمر الصناعي بواسطة نبض كهرومغناطيسي.
    Hey, if you want to talk about making Jesus Christ your lord and savior, We can do that. Open Subtitles اذا كنت تريد التحدث عن يسوع المسيح وجعله مالكك ومخلصك يمكننا فعل ذلك
    We can do that. We can totally do that. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك , يمكننا فعل ذلك تماماً
    If you want to stunt, We can do that next year, but right now, let's focus on getting paid. Open Subtitles إن أردتَ أن تتباهى، يمكننا فعل هذا بالعام المقبل لكن حاليًا، دعنا نركز على إقَتباض المال.
    We can do that, but we don't have much to go on. Open Subtitles يمكننا فعل هذا. لكن ليس لدينا اي دليل او خيط لنبدء به.
    Well, I don't think We can do that. Open Subtitles حسناً, و لكنني لا أعتقد أننا نستطيع فعل ذلك.
    You think We can do that after school? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بإمكاننا فعل ذلك بعد المدرسة؟
    And We can do that? Open Subtitles بإمكانك رؤية كيف كان يبدو الحليب قبل أن يختلط بالقهوة وهل يُمكننا فعل ذلك ؟
    If you want to talk about your makeup needs, We can do that. Open Subtitles إن كنت تريد التحدث عن احتياجاتك من المكياج، يمكننا عمل ذلك.
    All right, uh, We can do that. How much time you need? Open Subtitles حسناً, يمكننا القيام بهذا كم من الوقت تحتاج؟
    You think We can do that at Litchfield? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك في ليتشفيلد؟
    Well, there's one thing We can do that can make us both feel better. Open Subtitles حسنًا، هناك شيء واحد يمكن أن نفعله والذي قد يشعرنا بالتحسن
    Well, We can do that. Open Subtitles الموافقة، نعم. حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ذلك.
    Well, the joke's on the rest of the world, because We can do that on our own. Open Subtitles حسناً ، هذه النكتة تنطبق على بقيّة العالم لأننا نستطيع فعل هذا بأنفسنا
    And if We can do that, we can replace "every" part. Open Subtitles يمكننا أن نستبدل كل جزء من الجسم البشرى يمكننا أن نفعل هذا ونصمم حياه ويمكننا أن نخلق حياه
    We can do that, if you wanna ignore what we just discussed. Open Subtitles يمكننا ذلك إن أردت تجاهل ما تحدثنا به للتو
    We can do that if we draw motivation from the realization that the idea of integrated sustainable development, where we optimize our response to the interlinked security challenges, is not some abstraction for environmentalists. UN ويمكننا أن نفعل ذلك إذا استخلصنا الدوافع من الإدراك بأن فكرة التنمية المتكاملة المستدامة، التي نواجه بها على النحو الأمثل التحديات الأمنية المتشابكة، ليست فكرة مجردة ولدت من خيال أنصار البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more