"we can work" - Translation from English to Arabic

    • يمكننا العمل
        
    • يمكننا أن نعمل
        
    • بإمكاننا العمل
        
    • نتمكن من العمل
        
    • يمكن أن نعمل
        
    • نستطيع العمل
        
    • ويمكننا أن نعمل
        
    • يمكننا حل
        
    • بوسعنا العمل
        
    • نستطيع أن نعمل
        
    • يمكننا عمل
        
    • بإمكاننا أن نعمل
        
    • يمكننا التعامل
        
    • نستطيع عمل
        
    • تمكننا من العمل
        
    Look, Finch isn't the only distributor we can work with. Open Subtitles انظري فينش ليس الموزع الوحيد الذي يمكننا العمل معه
    we can work together, as long as you do whatever I say. Open Subtitles يمكننا العمل معاً , طالما أنت تفعل ما أقول لك عليه
    we can work on your kite while your dad's away. Open Subtitles يمكننا أن نعمل على طائرة ورقية بينما بعيدا الدك.
    I think things have a shot at being better now, and if there's any way we can work together, I want that. Open Subtitles أعتقد أن الأمور لديها فرصة اان تصبح أفضل الآن، وإذا كان هناك أي وسيلة يمكننا أن نعمل معا، أريد ذلك.
    I will canvas that with the board if I have an assurance from you that we can work together and there will be no trouble in front of the press. Open Subtitles سأناقش الأمر مع اللجنة اذا ضمنتي لي أننا بإمكاننا العمل معاً و بأن لا يكون هناك مشاكل تظهر أمام الإعلام
    First, Suk-chang finds the right building where we can work in. Open Subtitles اولا, على سوك تشانغ ايجاد البناء المناسب حيث يمكننا العمل.
    Okay, now you're helping. we can work with that. Open Subtitles حسناً, أنتي الآن تساعدين يمكننا العمل مع هذه
    That is why we said that the proposal by the representative of Armenia is a positive proposal that we can work with. UN لذلك قلت إن المقترح الذي تقدمت به ممثلة أرمينيا مقترح ايجابي يمكننا العمل بموجبه.
    I think that there is much to be done for Sierra Leone, and also for peacebuilding, where we can work together. UN وأعتقد أن هناك الكثير مما يتعين القيام به من أجل سيراليون، وكذلك لبناء السلام، حيث يمكننا العمل سويا.
    So the Nigerian delegation thinks that we can work around the Algerian proposal and come up with something for this paragraph. UN لذا، يرى وفد نيجيريا أنه يمكننا العمل بناء على مقترح الجزائر وأن نصل إلى شيء بشأن هذه الفقرة.
    we can work after practice and on weekends. Open Subtitles يمكننا العمل بعد التمرين وفي عطلة نهاية الأسبوع
    It's not important. we can work on it tomorrow. Open Subtitles ليس بالأمر المهم يمكننا أن نعمل عليه غداً
    I believe that we can work together with other countries in that respect. UN وأعتقد أنه يمكننا أن نعمل معا مع بلدان أخرى في هذا الصدد.
    In this way, we can work towards strengthening the Organization and make it serve humanity more effectively. UN وبهذه الطريقة يمكننا أن نعمل صوب تعزيز المنظمة وجعلها تخدم البشرية بطريقة أكثر فاعلية.
    Maybe we can work together, so no one murders anyone? Open Subtitles ربما بإمكاننا العمل معًا حتى لا يقوم أحدٌ بقتل الآخر؟
    We hope that we can work together to build on today's united, bold and principled action to defend universal human rights across the United Nations system. UN ونأمل أن نتمكن من العمل معا للبناء على الخطوة الموحدة والجريئة والمبدئية التي اتخذت اليوم للدفاع عن حقوق الإنسان العالمية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    I'm hoping we can work through our differences. Open Subtitles أنا على أمل يمكن أن نعمل من خلال خلافاتنا.
    Somebody we can work with. Gordo, we're gonna need papers. Open Subtitles شخص نستطيع العمل معه جوردو ، سنحتاج لبعض الاوراق
    we can work far more efficiently if we pool our resources in a single programme in each country. UN ويمكننا أن نعمل بفعالية أكبر إذا قمنا بتجميع مواردنا في برنامج واحد في كل بلد.
    we can work this out, but you have to let Samantha go. Open Subtitles يمكننا حل الموضوع لكن يجب ان تطلق سراح سامانثا
    Importantly, we can work to create conditions for the empowerment of civil society. UN وثمة عنصر مهم هو أن بوسعنا العمل من أجل تهيئة الظروف المناسبة لتمكين المجتمع المدني.
    The United Nations General Assembly is the best place for uniting our forces, so that we can work together. UN إن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة هي أفضل مكان لتوحيد قوانا، حتى نستطيع أن نعمل معا.
    I mean, I'm sure we can work something out. Open Subtitles أعني, أنا متأكده يمكننا عمل شيء ما لاخراجه.
    That's something I have experience in, something we can work on together, if you're serious. Open Subtitles وهذا شيء لدي خبرة فيه شيء بإمكاننا أن نعمل عليه سوياً إن كنت جاداً
    This is fine. We're gonna... Look, we can work through this. Open Subtitles يمكننا تخطي هذا انها ليس شيء لا يمكننا التعامل معه
    It's always nice when we can work with new, potential colleagues. Open Subtitles هو دائما رائع عندما نستطيع عمل مع، الزملاء الجدد المحتملين.
    Moreover, the FSM invites these organizations to visit this nation or its representatives to discuss how we can work together to prevent the proliferation of WMD. UN وعلاوة على ذلك، تدعو ولايات ميكرونيزيا الموحدة هذه المنظمات إلى زيارة البلد أو الاجتماع بممثليه لمناقشة الطريقة التي تمكننا من العمل معاً لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more