| We changed that rule after the incident at the cheesecake warehouse. | Open Subtitles | لقد غيرنا تلك القاعدة بعد الحادثة في مستودع كعكة الجبن. |
| We changed the minds of us and we came here and had some drinks. | Open Subtitles | لا , لقد غيرنا رأينا واتينا هنا , تناولنا بعض الشراب |
| If we could just take that shit back to'89. We changed the world. | Open Subtitles | لو كنا نستطيع إعادة أيام 1989م لقد غيرنا العالم |
| In that regard, We changed the title of the draft resolution. | UN | في ذلك الصدد، قمنا بتغيير عنوان مشروع القرار. |
| We changed our whole lives so you could live out your dream. And now you're bored? | Open Subtitles | لقد غيّرنا جميعاً حياتنا حتى تستطيع تحقيق حلمك، والآن أصابك الملل |
| We moved the rules of procedure and we moved this and We changed that and we amended another rule. | UN | فقد غيرنا النظام الداخلي وأبدلنا هذا وغيرنا ذاك وعدلنا قاعدة أخرى. |
| We did a radio edit of the whole thing and We changed it and the chorus now is like.. | Open Subtitles | لقد أجرينا تعديلاً من أجل محطة الراديو لقد غيرنا الأغنية والكورال وتبدو الآن |
| We changed the call to principals only. | Open Subtitles | لقد غيرنا طريقة الاجتماع سيكون هنالك المسئول فقط نحتاج إلى.. |
| No, We changed it to dinner'cause I have a conference call. | Open Subtitles | لا ، لقد غيرنا هذا إلي العشاء لأنني لديّ ندوة |
| We changed our minds. We don't want to lose the treehouse after all. | Open Subtitles | لقد غيرنا رأينا لا نريد خسارة منزل الشجرة بكل حال |
| We changed the locks and beefed up security since you were here last. | Open Subtitles | لقد غيرنا الأقفال وبدلنا الأمر منذ آخر مرة لكم |
| Baby, We changed the date three times for his schedule. | Open Subtitles | عزيزتى , لقد غيرنا الميعاد ثلاث مرات من أجل مواعيده |
| We changed our minds about it. It's too glitzy. | Open Subtitles | لقد غيرنا رأينا , لقد كانت غير جيدة |
| We changed it because blonde polls better with the voters. | Open Subtitles | نحن قمنا بتغيير لونه لأن لأشقر يزيد من نسبة الأصوات |
| We changed the rules this time. Without visuals, they scram. | Open Subtitles | سعيد منذ المرة الأخيرة، قمنا بتغيير في الخطط فإن لم يرنا فهو يزيد في السرعة |
| They'll see We changed our flights, and they'll drag us back here. | Open Subtitles | سوف يرون اننا قد قمنا بتغيير رحلاتنا , وعندها سوف يعيدوننا الى هنا |
| - Later, dude, We changed your life. | Open Subtitles | ألى القاء , لقد غيّرنا حياتك لا تنسى ذلك |
| We changed the law on seat belt use and we brought the work of the police and road safety education together. | UN | وغيرنا القانون المتعلق باستخدام حزام الأمان وجمعنا عمل الشرطة والتوعية بالسلامة العامة معا. |
| Like that time We changed that sign from "School Assembly" to "cool ass." | Open Subtitles | مثل ذلك الوقتِ غيّرنَا تلك الإشارةِ مِنْ "تجمع المدرسة الصباحي" ل"يُبرّدُ حماراً." |
| I can text the guy and tell him We changed our minds. | Open Subtitles | يمكني ان ارسل للشخص اننا قد غيرنا رأينا. |
| Just keep it clean, simple. We did a test that called into question our initial diagnosis, so We changed our mind. | Open Subtitles | أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا |
| -So We changed them. -You made them immaterial. | Open Subtitles | ــ لذا غيّرنَاهم ــ جَعلتَهم غير ملموسين |
| We changed the sound the organism naturally makes. | Open Subtitles | نحن غيرنا الصوت الذى يصدره الكائن الحى طبيعيا |
| Our traditional position envisaged an increase in the number of only the two-year-term, non-permanent members; We changed it in 2009. | UN | وقد غيرنا في عام 2009 موقفنا التقليدي الذي توخى زيادة العدد في فئة الأعضاء غير الدائمين لفترة سنتين وحدها. |