"we congratulate you" - Translation from English to Arabic

    • نهنئكم
        
    • ونهنئكم
        
    • نهنئك
        
    So we congratulate you and the Conference for this decision today. UN ولهذا، نهنئكم ونهنئ المؤتمر اليوم على هذا القرار.
    we congratulate you wholeheartedly and express our appreciation for the skilful and professional manner in which you conducted our complex negotiations. UN وإننا نهنئكم من قلوبنا ونعبر عن تقديرنا للطريقة الماهرة القديرة التي أجريتم بها مفاوضاتنا المعقدة.
    we congratulate you and the members of your Bureau on your election and assure you of Fiji's full support in the work of this Committee at this session. UN نهنئكم وأعضاء مكتبكم على انتخابكم، ونؤكد لكم دعم فيجي الكامل لعمل اللجنة في هذه الدورة.
    we congratulate you on assuming this tremendous challenge of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ونهنئكم على قبولكم هذا التحدي الكبير وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    we congratulate you on a job well done and wish you every success, personal contentment and fulfilment in the coming years. UN ونهنئكم ببلائكم الحسن في العمل متمنين لكم كل التوفيق، والرضا الشخصي، وتحقيق الذات، في السنوات المقبلة.
    Finally, we congratulate you warmly on the manner in which you have led our work this past month. UN وأخيراً، فإننا نهنئكم تهنئةً حارة على الطريقة التي أدرتم بها أعمالنا في الشهر الماضي.
    we congratulate you and all the members of the Bureau and you can count on the full cooperation of my delegation in carrying out your delicate task. UN ونحن نهنئكم ونهنئ أعضاء المكتب كافة ويمكنكم التعويل على كامل تعاون وفد بلادي في تنفيذ عملكم الدقيق.
    we congratulate you, Mr. Chairman, on your election and encourage you in the work that lies ahead of you. UN إننا نهنئكم ، سيدي الرئيس، على انتخابكم ونشجعكم في العمل الذي ينتظركم.
    we congratulate you on your election as President of the General Assembly at this forty-eighth session. UN إننا نهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    we congratulate you on your hard work. UN ونحن نهنئكم على عملكم الجبّار.
    While we congratulate you on the assumption of the presidency, we recall the very warm relations that exist between our two countries, and, in particular, the immense contribution that you have personally made. UN ونحن إذ نهنئكم بمناسبة توليكم الرئاسة نذكّر بالعلاقات الحميمة القائمة بين بلدينا، وبشكل خاص المساهمة الهائلة التي قدمتموها شخصيا.
    We are pleased that the Assembly has adopted the draft United Nations Millennium Declaration, and we congratulate you, Mr. President, on that text. UN ونود أن نهنئكم على اعتماد مشروع قرارنا اليوم، واعتماد النص الختامي للقمة الألفية، ووفد بلادي يشكركم على الجهود التي قمتم ومساعدوكم بها في الإعداد لهذه القمة.
    we congratulate you, Mr. President, because, first, it is right that the voice of the oppressed and marginalized that you represent should be heard loud and clear by the international community. UN إننا نهنئكم يا سيدي الرئيس، أولا، لأن من الحق أن يسمع المجتمع الدولي صوت المضطهدين والمهمشين الذين تمثلونهم عاليا وواضحا.
    we congratulate you on your Jihad and your struggle. UN نهنئكم على جهادكم وعلى نضالكـم.
    we congratulate you on this tremendous cooperative effort among six countries to find a solution which will be acceptable to all, and which will ultimately mean the strengthening of subregional security in this important peninsula. UN ونحن نهنئكم على هذا المجهود الجبار الذي بذلته البلدان الستة في التعاون من أجل التوصل إلى حل يكون مقبولاًَ من الجميع وهو يعني في نهاية المطاف تعزيز الأمن دون الإقليمي في هذه المنطقة الهامة.
    we congratulate you on your new success. To show our good faith... Open Subtitles نهنئكم بنجاحكم وتعبيراً عن الصداقة
    we congratulate you on the initiation of this process, and stand ready to assist your efforts as the programme unfolds. UN ونهنئكم على الشروع في هذه العملية. ونحن مستعدون لدعم جهودكم في مختلف مراحل البرنامج.
    we congratulate you on the adoption of the report just a few moments ago. UN ونهنئكم باعتماد التقرير منذ لحظات.
    we congratulate you once again on your assumption of the presidency. UN ونهنئكم مرة أخرى على تولي الرئاسة.
    we congratulate you for it. UN ونهنئكم على ذلك.
    we congratulate you on your new post and humbly welcome you and wish you a smooth transition. Open Subtitles نهنئك بمنصبك الجديد. و أقبل ترحيبنا المتواضع و تمنياتنا لك بإقامة سعيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more